From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
twee jaar geleden werd duidelijk dat wij klaarheid moesten scheppen in de juridische situatie voor de lidstaten die milieuheffingen wilden invoeren.
two years ago, we saw clearly that member states wishing to apply environmental taxes and charges would need further clarification on the legal position.
"we moeten de financiering van havens transparanter maken om concurrentievervalsing tegen te gaan en klaarheid te scheppen over de besteding van overheidsmiddelen.
"we must improve the transparency of port financing to avoid any distortions of competition and make clear exactly where public money is going.
wij moeten klaarheid scheppen in de uitvoering van de begroting en in de rechtsgrondslag, zodat positieve acties niet gehinderd worden door mogelijke onenigheid over deze punten.
we must therefore also clarify the way in which the budget is managed, together with the legal basis for the aid. in this way, disputes about these matters will not become obstacles to constructive operations.
de eu roept de sudanese regering op hierover volledige klaarheid te scheppen en haar afspraken met de verenigde naties over de humanitaire operatie in sudan ten spoedigste gestand te doen.
the eu calls on the government of sudan to provide a full explanation and to urgently uphold its agreements with the united nations on the humanitarian operation in sudan.
op de regeringsconferentie kan men hierover klaarheid scheppen door het wezen van de unie te omschrijven als een verbond van vrije en zelfstandige landen waar nationale grondwetten voorrang hebben op de gemeenschapswetten en -regels.
the igc provides an opportunity to resolve this matter by making it clear that the european union is an association of free and independent states whose constitutions take precedence over eu laws and rules.
maar, als we een goed veiligheidsbeleid willen voeren, dan moeten we niet alleen gemeenschappelijke veiligheidsrichtlijnen uitwerken die uiteraard overal op dezelfde manier moeten worden toegepast, maar moeten we ook klaarheid scheppen over wie dat allemaal gaat betalen.
if we want to adopt sound safety policy, though, we should not only draft common safety guidelines which, needless to say, should apply everywhere in the same way, we must also be clear about who will be footing the bill for all of this.
ik ben er ook voorstander dat wij ook de serviërs ooit in onze gemeenschap kunnen opnemen. eerst moeten wij echter klaarheid scheppen en niet in de laatste plaats onderstrepen dat er voor dat land, zolang het door extremisten en massamoordenaars wordt geregeerd, bij ons geen plaats is.
i am naturally in favour of everyone, including the serbs, being able to return home, and i am in favour of our welcoming the serbs to our community one day, but first of all we must get things clear here, which certainly involves emphasizing that there is no place for that country as long as it is governed by extremists and mass murderers.