Results for la question reste poser translation from Dutch to English

Dutch

Translate

la question reste poser

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

English

Info

Dutch

À qui demandez-vous la question ?

English

what is your question about?

Last Update: 2024-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

quels sont les ambitions et objectifs du forum – la question reste ouverte mais ceux-ci doivent reste réaliste et raisonnable.

English

quels sont les ambitions et objectifs du forum – la question reste ouverte mais ceux-cis doivent reste réaliste et raisonnable.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

la question des ressources permettant aux associations nationales selon leur taille de pouvoir siéger et participer aux activités du forum est aussi un élément qui influera sur le processus final de sélection.

English

la question des ressources permettant aux associations nationales selon leur taille de pouvoir sièger et participer aux activités du forum est aussi un élément qui influera sur le processus final de sélection.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

la question humaine van nicolas klotz (€25.000) - een human resource manager in een multinational is zijn verstand aan het verliezen.

English

la question humaine by nicolas klotz (€25,000) - a human resource manager in a multinational who is losing his mind is told by his manager to psychologically assess the company's general manager.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

la question d’un cadre pour les échanges a été évoqué; comment pouvoir s’entendre sur un minimum de concepts et idées communes?

English

la question d’un cadre pour les échanges a été evoqué; comment pouvoir s’entendre sur un minimum de concepts et idées communes?

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

==bibliografie==* "het twaalfjarig bestand" (proefschrift, 1894)* "eene jeugd" (essay, 1896)* "leven en werken van jonker jan van der noot" (proefschrift, 1899)* "vlaamsche en europeesche beweging" (essay, 1900)* "verzamelde opstellen, eerste bundel" (1904, heruitgegeven in 1922)* "verzamelde opstellen, tweede bundel" (1905, heruitgegeven in 1924)* "kritiek der vlaamsche beweging" (essay, 1906)* "les lettres néerlandaises en belgique depuis" 1830 (1906)* "de wandelende jood" (roman, 1906)* "quelques aspects de la question des langues en belgique" (1918)* "la flamandisation de l'université de gand / de vervlaamsching der gentsche hoogeschool" (1920)* "geschiedenis der europeesche plastiek en schilderkunst in middeleeuwen en nieuweren tijd" (studie, 3 delen, 1921-1922-1925)* "van gezelle tot timmermans" (1923)* "impressions de russie" (1932)* "hieronymus bosch" (1939)* "beschouwingen.

English

==bibliography==* het twaalfjarig bestand (thesis, 1894)* eene jeugd (essay, 1896)* leven en werken van jonker jan van der noot (thesis, 1899)* vlaamsche en europeesche beweging (essay, 1900)* verzamelde opstellen, eerste bundel (1904, published again in 1922)* verzamelde opstellen, tweede bundel (1905, published again in 1924)* kritiek der vlaamsche beweging (essay, 1906)* les lettres néerlandaises en belgique depuis 1830 (1906)* de wandelende jood (roman, 1906)* quelques aspects de la question des langues en belgique (1918)* la flamandisation de l'université de gand / de vervlaamsching der gentsche hoogeschool (1920)* geschiedenis der europeesche plastiek en schilderkunst in middeleeuwen en nieuweren tijd (studie, 3 delen, 1921-1922-1925)* van gezelle tot timmermans (1923)* impressions de russie (1932)* hieronymus bosch (1939)* beschouwingen.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,911,484,681 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK