Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bovendien hebben de meeste medicijngebruikers een hoog verantwoordelijkheidsbesef. ook houden ze zich doorgaans aan de voorgeschreven dosering.
in addition, most medicine users have a strong sense of responsibility and generally adhere to the prescribed dose.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de druid-onderzoekers adviseren geen wettelijke limieten voor geneesmiddelen in het verkeer: deze zouden medicijngebruikers kunnen stigmatiseren.
the druid researchers recommend not to set legal limits for the use of medicines in traffic: these could stigmatize medicine users.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
omdat juist medicijngebruik belangrijk is voor het stabiliseren dan wel verbeteren van de gezondheidssituatie, is het noodzakelijk dat een patiënt hierbij optimaal ondersteund wordt. de medido connected stelt een groot gedeelte van de beschreven groep medicijngebruikers in staat langer zelfstandig medicatie te kunnen gebruiken, waarbij de kwaliteit van het gebruik wordt vergroot.
because a correct use of medicines is important for stabilising or improving the health situation, it is necessary that a patient is supported optimally in this respect. the medido connected makes it possible for a substantial part of the above-mentioned group of medicine users to take their medication on their own for a longer period, whereby the quality of the use is increased.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: