From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dat had ons zeer veel narigheid bespaard.
that would have saved us a great deal of bother.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
maar is het alle narigheid wel waard?
but is it worth the agonies?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hier allemaal waren egaal in de narigheid.
here all were equal in poverty.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hij focust al zijn aandacht op het vermijden van narigheid.
he's focusing all his attention on getting himself out of trouble.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is niet een boodschap van narigheid en ellende voor de overwinnaars.
this is not a message of doom or gloom to overcomers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom moeten wij heel goed oppassen voordat wij ons narigheid op de hals halen.
we must therefore look very carefully before we leap.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
de raad wil geen onderzoekscommissie omdat er dan vermoedelijk te veel narigheid boven water komt.
the council of ministers does not want a committee of inquiry, as there are probably too many skeletons in its cupboard for that.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
want als de heer gevangen zou worden genomen, dan zou dat zeker voor hen narigheid betekenen.
they were well aware of the risks associated with this: if the lord were to be arrested, there would be trouble for them as well.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
daaraan doen wij niet mee, en als er dan narigheid van komt, zal dat niet onze schuld zijn.
that is not for us and the responsibility will not be ours if there is trouble.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
wij mogen ons niet door de amerikanen op een pad laten zetten dat europa alleen maar narigheid zal brengen.
we cannot be led by the americans down a path which will only cause europe problems.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
wij horen tenslotte haast dagelijks van gevallen van ernstige seksuele onaangepastheid die tot conflicten en narigheid leiden.
after all, nearly every day we see or hear about cases of severe sexual maladjustment leading to conflict and misery.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ik weet en ik besef maar al te goed dat het altijd lachwekkend is om tegenover zoveel narigheid cijfers te geven over hulp.
i know and i can see that it is always ridiculous to cite aid figures in the face of such calamities.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
het vroegere verslag van de commissie begrotingscontrole heeft dg xxiii weliswaar niet vrijgepleit, maar haalde de verantwoordelijken wel uit de narigheid.
the committee on budgetary control's earlier report did not whitewash dg xxiii, but it really let them off the hook.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
de narigheid is dat de raad van vijftien ministers daarover besluit en dat het allemaal vrij traag verloopt en dat het europees parlement daar de schuld van krijgt.
the trouble is that the council of fifteen ministers takes the decisions on these matters, and it all proceeds rather slowly, and then parliament gets the blame.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
het stroomt en stroomt, alsof ik helemaal word schoongespoeld en alle narigheid van de voorbije weken wordt opgelost in de stroming van de zee van liefde.
it streams and streams, as if i am being cleansed and all the bad stuff of the past weeks is solved in the stream of the sea of love.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
daardoor is juist zoveel narigheid ontstaan in de relatie tussen het parlement en de vorige commissie. volgens de verdragen hebben wij immers in principe toegang tot alle informatie.
this is what bedevilled the relationship between our parliament and the previous commission: the fact that we, under the treaties, have access and the right of access to all information in principle.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
ik had graag enige tastbare vooruitgang gezien voor de armste landen, maar misschien moet ik wel dankbaar zijn dat in deze laatste gespreksronde de ierse landbouw verdere narigheid bespaard is gebleven.
although i would like to see some tangible progress for the poorest nations, i suppose i should be grateful that in this latest round of talks no more irish agriculture has been given away.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
ik ben het ermee eens dat wij dit land moeten helpen om zijn weg te vinden.als wij echter denken dat dit land klaar is, zullen wij vrees ik nog heel wat narigheid tegemoet gaan.
i agree that we must all try to help this country find its way, but if we believe that it is mature, then i greatly fear that we shall find ourselves in trouble.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
als uiteindelijk het stabiliteitspact wordt toegepast - hetgeen mij niet erg waarschijnlijk voorkomt daar het mijns inziens niet toepasbaar is - zal dit een bron van narigheid zijn voor de europese economie.
in any case, mr president, if the stability pact is actually applied - which i doubt, because it seems to me quite unworkable - it will be a source of pain for europe's economy.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
de partij van jean-marie le pen en ik persoonlijk, als afgevaardigde van sète, keren ons dan ook tegen dit slavendrijversbeleid van de wereldomvattende vrijhandel, dat de naties niets dan narigheid brengt.
yo, que represento a la ciudad de sète en el parlamento europeo, y el movimiento dirigido por jean-marie le pen, tenemos que decir no a esta política de negreros del libre comercio planetario que es el azote de las naciones.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality: