Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
als hier zulke smalle grenzen worden getrokken, kan dat alleen maar oude wonden openrijten en tot moeilijkheden leiden.
to draw such narrow boundaries between them can only produce problems and difficulties.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dames en heren, ik ben me er ten diepste van bewust dat nieuwe rampen niet alleen nieuwe wonden slaan, maar ook oude wonden openrijten.
ladies and gentlemen, i am very much aware that with every new disaster old wounds are torn open again.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wie vandaag de dag in europa een opnieuw openrijten van de wonden wil uitsluiten, wie wil uitsluiten dat een toekomstige generatie ooit nog het leed van eerdere generaties moet doormaken, moet zich sterk maken voor een gezamenlijke toekomst en bereid zijn een complexe waarheid onder ogen te zien.
quien hoy quiera evitar en europa que se abran de nuevo las viejas heridas y que nunca más una generación tenga que padecer lo que han padecido generaciones anteriores, tiene que apoyar nuestro futuro común y estar dispuesto a mirar de frente a una verdad que tiene muchas facetas.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wie vandaag de dag in europa een opnieuw openrijten van de wonden wil uitsluiten, wie wil uitsluiten dat een toekomstige generatie ooit nog het leed van eerdere generaties moet doormaken, moet zich sterk maken voor een gezamenlijke toekomst en bereid zijn een complexe waarheid onder ogen te zien. en hij moet de hand reiken voor integratie en samenwerking.
anyone in europe today who wants to ensure that old wounds are not re-opened, anyone who wants to ensure that no future generation ever has to suffer what earlier generations suffered must stand for a common future, be prepared to look a truth which has many facets in the eye and hold out a hand to integration and cooperation.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: