Results for pour l'amour de deu translation from Dutch to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

English

Info

Dutch

pour l'amour de deu

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

English

Info

Dutch

l'amour ("de liefde")* 12.

English

l'amour (love):;12.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

* "l'amour de la femme vénale" (1994).

English

* "l'amour de la femme vénale" (1994).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

mare de déu del miracle.

English

there are also sardines, paella, "cucanyes" (games), costume parade, orchestras, "banyà" (swimming).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

hij was ondertussen een graag geziene gast bij het salzburger festspiele, waar hij in 2000 de première verzorgde van kaija saariaho's "l'amour de loin".

English

he has been a regular guest at the salzburg festival, where he premiered kaija saariaho's "l'amour de loin" in 2000.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

anderzijds heeft kaija saariaho gezegd dat sellars' ontwerp voor haar opera "l'amour de loin" uit 2000 in harmonie was met haar verbeelding over hoe de set eruit zou moeten zien.

English

on the other hand, saariaho has stated that sellars's design for the salzburg and santa fe opera productions of her 2000 opera "l'amour de loin" was in harmony with her imagination of the set.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

mare de déu de montserrat, 221 08041 barcelona spanje

English

mare de déu de montserrat, 221 hydrochloride 08041 barcelona spain

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Dutch

de deu- ren kunnen volledig worden geopend en in- dien nodig eruit gehaald worden.

English

the doors can be opened entirely and removed if necessary.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

mare de déu de montserrat 221, 08041 barcelona, españa.

English

mare de déu de montserrat 221, 08041 barcelona, españa.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Dutch

deze lijn zal worden uitgebreid richting sant boi via hospital sant joan de déu.

English

this line is planned to be extended to sant boi de llobregat through hospital sant joan de déu.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het begon in 2000 en wordt gehouden twee weken voor het festival van mare de déu del miracle.

English

this fiesta is relatively new.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

mare de déu de montserrat, 221 08041 barcelona tel: +34 93 446 60 00

English

mare de déu de montserrat, 221 08041 barcelona

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Dutch

mijnheer de voorzitter, mag ik u eraan herinneren dat wij naar kyoto zijn gegaan met als doelstelling de deu-emissies met 15% omlaag te brengen?

English

mr president, let me remind you that we went to kyoto with the goal of reducing deu emissions by 15%.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

" (marcel achard/georges van parys) - 1956:"ne crois pas" (christian guitreau) - 1956:"la rue s'allume" (louis ducreux/andré popp - louis ducreux) - 1955:"quand on s'est connu" (jean-pierre moulin) - 1958:"l'éloge des cocus" (pierre lambry/simone lorencin) - 1957:"zon zon zon" (maurice vidalin/jacques datin) - 1957:"sous le pont mirabeau" (guillaume apollinaire/jacques lasry) - 1955:"julie" (maurice vidalin/jacques datin) - 1957:"sans l'amour de toi" (claude delécluse - michèle senlis/paul misraki) - 1957:"morte fontaine" (rolland valade/jean-michel arnaud) - 1959:"van gogh" (pierre lambry/jacques datin) - 1959:"napoli" (roger riffard) - 1960:"loulou de la vache noire" (roger riffard) - 1960:"deux tourterelles" (eddy marnay/Émil stern) - 1957:"pourquoi mon dieu" (jacques kabanellis/manos hadjidakis/adaptation georges moustaki) - 1962:"pauvre verlaine" (salvatore adamo) - 1968:"amour perdu" (salvatore adamo) - 1963:"toi qui marchais" (jean-pierre chevrier/guy bontempelli) - 1963:"l'inconnue" (roger riffard) - 1960:"il y a des années" (roger riffard) - 1960:"angelo" (robert ardray) - 1964:"comment dire" (guy bontempelli) - 1964:"et après ?

English

", texts by marcel achard and music by georges van parys, 1956#"ne crois pas", texts and music by christian guitreau, 1956#"la rue s'allume", texts by louis ducreux and music by andré popp - louis ducreux, 1955#"quand on s'est connu", texts and music by jean-pierre moulin, 1958#"l'Éloge des cocus", texts by pierre lambry and music by simone lorencin, 1957#"zon zon zon", texts by maurice vidalin and music by jacques datin, 1957#"sous le pont mirabeau", poem by guillaume apollinaire and music by jacques lasry, 1955#"julie", texts by maurice vidalin and music by jacques datin, 1957#"sans l'amour de toi", paroles de claude delécluse and music by michelle senlis - paul misraki, 1957#"morte fontaine", texts by rolland valade and music by jean-michel arnaud, 1959#"van gogh", texts by pierre lambry and music by jacques datin, 1959#"napoli", texts and music by roger riffard, 1960#"loulou de la vache noire", texts and music by roger riffard, 1960#"deux tourterelles", texts by eddy marnay and music by emil stern, 1957#"pourquoi mon dieu", french adaptation by georges moustaki et jacques kabanellis from manos hadjidakis, 1962#"pauvre verlaine", texts and music by salvatore adamo, 1968#"amour perdu", texts and music by salvatore adamo, 1963#"toi qui marchais", texts by jean-pierre chevrier and music by guy bontempelli, 1963#"l'inconnue", texts and music by roger riffard, 1960#"il y a des années", texts and music by roger riffard, 1960** cd 2 :#"angelo", texts and music by robert ardray, 1964#"comment dire", texts and music by guy bontempelli, 1964#"et après ?

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,788,870,498 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK