Results for ptrus et clara requiem in paradisum translation from Dutch to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

English

Info

Dutch

ptrus et clara requiem in paradisum

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

English

Info

Dutch

het eerste deel van de symfonie heeft iets tragisch, er is een requiem in verwerkt.

English

grand teton national park occupies the north-western part of the valley encompassing much of the teton range as well as jackson lake.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de teksten van het introitus, het kyrie, het pie jesu, het agnus dei en het in paradisum werden tevens lichtelijk veranderd.

English

he slightly altered the texts of the introit, the kyrie, "pie jesu", the agnus dei, and in paradisum, but changed substantially the text of the offertory (described below).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

"*1982 - "ginger hel"*1985 - "homo sapiens"*1985 - "lost in life"*1985 - "she is so nice" - musik: din a testbild*1985 - "tutila"*1986 - "cabala música"*1986 - "blue way in"*1987 - "blood and cokee"*1989 - "coma amazonica"*1990 - "the being from earth"*1991 - "bestia pigra"*1992 - "rückblick 92"== discografie ==*2003 - "sinfonía nº 1"*2004 - "sinfonía nº 2"*2005 - "formulas of life" (24 suites)*2006 - "the universe is music" (soundtrack)*2007 - "influences" (10 suites)*2008 - "eem / erotic enlightenment mythologies" (9 suites)*2009 - "voyage inside the human body" (soundtrack)*2009 - "voyage - human body" (7 suites)*2010 - "prélude" (soundtrack)*2010 - "serotonin" (10 suites)*2011 - "room" (7 suites)*2012 - "my mind" (13 suites)*2012 - "in paradisum" (soundtrack)*2012 - "die regen göttin" (soundtrack)*2013 - "solid" (8 suites)*2014 - "lone ride" (6 suites)== digitaal-fotografische collages ==*2005 - "formulas of life" (24 digitaal-fotografische collages)*2006 - "the universe is music" (26 digitaal-fotografische collages)*2007 - "influences" (10 digitaal-fotografische collages)*2008 - "eem / erotic enlightenment mythologies" (9 digitaal-fotografische collages)*2009 - "voyage - human body" (7 digitaal-fotografische collages)*2010 - "serotonin" (10 digitaal-fotografische collages)*2011 - "room" (7 digitaal-fotografische collages)*2012 - "my mind" (13 digitaal-fotografische collages)== literatuur ==* "david vostell biografía/recopilación 1978-2008", de michaela nolte.

English

"*1982 - "ginger hel"*1985 - "homo sapiens"*1985 - "lost in life"*1985 - "she is so nice"*1985 - "tutila"*1986 - "cabala músíca"*1986 - "blue way in"*1987 - "blood and cocee"*1989 - "coma amazonica"*1990 - "the being from earth"*1991 - "bestia pigra"*1992 - "rückblick 92"==discography==*2003 - "symphony nº 1"*2004 - "symphony nº 2"*2005 - "formulas of life" (24 suites)*2006 - "the universe is music" (soundtrack)*2007 - "influences" (10 suites)*2008 - "eem / erotic enlightenment mythologies" (9 suites)*2009 - "voyage inside the human body" (soundtrack)*2009 - "voyage - human body" (7 suites)*2010 - "prélude" (soundtrack)*2010 - "serotonin" (10 suites)*2011 - "room" (7 suites)*2012 - "my mind" (13 suites)*2012 - "in paradisum" (soundtrack)*2012 - "die regen göttin" (soundtrack)*2013 - "solid" (8 suites)*2014 - "lone ride" (6 suites)== digital photomontages ==*2005 - "formulas of life" (24 works)*2006 - "the universe is music" (26 works)*2007 - "influences" (10 works)*2008 - "eem/erotic enlightenment mythologies" (9 works)*2009 - "voyage - human body" (7 works)*2010 - "serotonin" (10 works)*2011 - "room" (7 works)*2012 - "my mind" (13 works)== bibliography ==* "tip berlin magazin", nr.25/1991, bericht von lars olav beier, "the being from earth".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,783,628,429 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK