Results for rien, pourquoi translation from Dutch to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

English

Info

Dutch

rien, pourquoi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

English

Info

Dutch

pourquoi?

English

why?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

rien

English

rien

Last Update: 2013-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

maintenant je comprends pourquoi je suis patti!

English

mon dieu!

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

"rien ne va plus?"

English

"rien ne va plus"?

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

dat weet alleen rien zelf.

English

only rien knows the answer to that.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

"* derde bedrijf - werther: "pourquoi me réveiller?

English

laisse couler mes larmes":werther: "pourquoi me réveiller?

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

"pourquoi cette nuit est-elle différente des autres nuits?

English

"le peuple est un golem" (2005, delcourt, isbn 2-84789-494-2)* "les olives noires" (with emmanuel guibert, art)**1.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

in het frans zegt men: et c'est pourquoi votre fille est muette.

English

as the french say, et c'est pourquoi votre fille est muette .

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

hij woont met rien in hun huis op zeenu.

English

on earth, he was a circus performer, along with his wife, beverly.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

c’est pourquoi l’on renverra à la consultation du rapport pour simple information.

English

c’est pourquoi l’on renverra à la consultation du rapport pour simple information28.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

rien lesse tomber j'ai le morale à zero

English

nothing lesse i have the moral fall to zero

Last Update: 2015-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

en wat het geheim is van rien om zo lang te blijven?

English

so what is the secret to rien's longevity at the company?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

daarom wil dorkus wraak nemen en probeert hij vaak rien te vernietigen.

English

he was the emperor's #1 royal advisor.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

ik heb ervan genoten. jan en rien weten waar ze het over hebben.

English

i enjoyed it very much. jan and rien know what they are talking about.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

op de foto presenteren richard de vos en rien lambrechtse de nieuwe auto’s.

English

the picture shows richard fox and rien lambrechtse presenting the new cars.

Last Update: 2012-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

rien donkersloot is door de gemeente haarlem aangesteld als stadsbeiaardier van haarlem als opvolger van bernard winsemius.

English

rien donkersloot is appointed by the municipality of haarlem as the city carilloneur of haarlem.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

niet alleen is rien parlevliet ernstig ziek, en gaat het met de ter dood veroordeelde rotterdammers li yang en eddy tang slecht, vooral wil ik opnieuw ingaan op de zaak van machiel kuijt.

English

not only is rien parlevliet seriously ill, and li yang and eddy tang, both from rotterdam, are in a bad way, but i should also, and particularly, like to again highlight the cause of machiel kuijt.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

hij werd ook beschouwd als een uitmuntende vertolker van de titelrol in massenets opera "werther", in het bijzonder van de bekende aria, "pourquoi me réveiller?

English

he was also considered an outstanding interpreter of the title role in massenet's opera "werther", and especially of its famous aria, "pourquoi me réveiller?

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

de volgende dag komen rien, leilani, ripley en jeff bij ons aan boord nadat zij voor ons nog wat boodschappen hebben gedaan. we regelen de laatste papieren en de lijnen die we hebben gehuurd brengen we aan boord.

English

the next day rien, leilani, ripley and jeff board our boat after they have done some shopping for us. we arrange the last paperwork and bring the lines we rented on board.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

" (marcel achard/georges van parys) - 1956:"ne crois pas" (christian guitreau) - 1956:"la rue s'allume" (louis ducreux/andré popp - louis ducreux) - 1955:"quand on s'est connu" (jean-pierre moulin) - 1958:"l'éloge des cocus" (pierre lambry/simone lorencin) - 1957:"zon zon zon" (maurice vidalin/jacques datin) - 1957:"sous le pont mirabeau" (guillaume apollinaire/jacques lasry) - 1955:"julie" (maurice vidalin/jacques datin) - 1957:"sans l'amour de toi" (claude delécluse - michèle senlis/paul misraki) - 1957:"morte fontaine" (rolland valade/jean-michel arnaud) - 1959:"van gogh" (pierre lambry/jacques datin) - 1959:"napoli" (roger riffard) - 1960:"loulou de la vache noire" (roger riffard) - 1960:"deux tourterelles" (eddy marnay/Émil stern) - 1957:"pourquoi mon dieu" (jacques kabanellis/manos hadjidakis/adaptation georges moustaki) - 1962:"pauvre verlaine" (salvatore adamo) - 1968:"amour perdu" (salvatore adamo) - 1963:"toi qui marchais" (jean-pierre chevrier/guy bontempelli) - 1963:"l'inconnue" (roger riffard) - 1960:"il y a des années" (roger riffard) - 1960:"angelo" (robert ardray) - 1964:"comment dire" (guy bontempelli) - 1964:"et après ?

English

", texts by marcel achard and music by georges van parys, 1956#"ne crois pas", texts and music by christian guitreau, 1956#"la rue s'allume", texts by louis ducreux and music by andré popp - louis ducreux, 1955#"quand on s'est connu", texts and music by jean-pierre moulin, 1958#"l'Éloge des cocus", texts by pierre lambry and music by simone lorencin, 1957#"zon zon zon", texts by maurice vidalin and music by jacques datin, 1957#"sous le pont mirabeau", poem by guillaume apollinaire and music by jacques lasry, 1955#"julie", texts by maurice vidalin and music by jacques datin, 1957#"sans l'amour de toi", paroles de claude delécluse and music by michelle senlis - paul misraki, 1957#"morte fontaine", texts by rolland valade and music by jean-michel arnaud, 1959#"van gogh", texts by pierre lambry and music by jacques datin, 1959#"napoli", texts and music by roger riffard, 1960#"loulou de la vache noire", texts and music by roger riffard, 1960#"deux tourterelles", texts by eddy marnay and music by emil stern, 1957#"pourquoi mon dieu", french adaptation by georges moustaki et jacques kabanellis from manos hadjidakis, 1962#"pauvre verlaine", texts and music by salvatore adamo, 1968#"amour perdu", texts and music by salvatore adamo, 1963#"toi qui marchais", texts by jean-pierre chevrier and music by guy bontempelli, 1963#"l'inconnue", texts and music by roger riffard, 1960#"il y a des années", texts and music by roger riffard, 1960** cd 2 :#"angelo", texts and music by robert ardray, 1964#"comment dire", texts and music by guy bontempelli, 1964#"et après ?

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,788,152,819 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK