From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daarom ben ik blij dat er taaleisen worden gesteld aan de afgifte van een vaarbevoegdheidsbewijs aan zeevarenden uit derde landen.
i welcome therefore the fact that language requirements are included for the certification of third country seafarers.
bij het afgeven van een vaarbevoegdheidsbewijs krachtens de bepalingen van dit hoofdstuk worden de volgende beginselen in acht genomen:
in issuing any certificate under the provisions of this chapter the following principles shall be taken into account:
een afzonderlijk vaarbevoegdheidsbewijs afgeven waarin is vermeld dat de houder de aanvullende kennis vereist volgens de desbetreffende voorschriften, bezit.
issue a separate certificate indicating that the holder has the additional knowledge required by the relevant regulations.
een maatschappij of een kapitein een persoon heeft aangesteld die niet in het bezit is van een vaarbevoegdheidsbewijs zoals voorgeschreven volgens deze richtlijn;
a company or a master has engaged a person not holding a certificate as required by this directive;
voor het af te geven vaarbevoegdheidsbewijs, wordt een bekwaamheidsbewijs afgegeven waarin staat vermeld dat de houder een opleidingscursus voor bepaalde veiligheidstaken heeft gevolgd.
where training in designated security duties is not included in the qualifications for the certificate to be issued, a certificate of proficiency shall be issued indicating that the holder has attended a course of training for designated security duties.
een lidstaat die een vaarbevoegdheidsbewijs erkent krachtens de procedure van artikel 19, lid 2, dient een officiële verklaring af te geven teneinde die erkenning te bevestigen.
a member state which recognises a certificate under the procedure laid down in article 19(2) shall endorse that certificate to attest its recognition.
„diensttijd”: het dienstdoen aan boord van een schip voor zover van belang voor de afgifte van een vaarbevoegdheidsbewijs of een ander bewijs van beroepsbekwaamheid;
‘seagoing service’ means service on board a ship relevant to the issue of a certificate or other qualification;
f) "gastland": een lidstaat waarin een zeevarende om erkenning verzoekt van zijn passend vaarbevoegdheidsbewijs of een ander bewijs van beroepsbekwaamheid;
(f) "host member state" means any member state in which a seafarer seeks recognition of his/her appropriate certificate(s) or other certificate(s);