Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
om te zorgen voor de wederzijdse erkenning tussen stamboeken van hetzelfde ras en om de kopers van fokdieren en voortplantingsmateriaal daarvan te informeren moeten in de statuten van officieel erkende veefokkersorganisaties of fokverenigingen de benaming van het ras en, in geval van een nieuw ras, de instellingsperiode duidelijk worden vermeld.
in order to ensure the mutual recognition between herd-books of the same breed and to inform buyers of breeding animals and their germ products, the internal rules of officially recognised breeding organizations and associations should clearly mention the name of the breed and, in case of a new breed, define the establishing period.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
veefokkersorganisaties of fokverenigingen die stamboeken voor raszuivere fokrunderen bijhouden of instellen kunnen slechts officieel worden erkend als zij voldoen aan beschikking 84/247/eeg [2].
breeders' organizations or associations which maintain or establish herd-books for pure-bred breeding animals of the bovine species may be officially recognised only if they comply with commission decision 84/247/eec [2].
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
stamboekcertificaten overeenkomstig deze beschikking worden afgegeven door organisaties of verenigingen van veefokkers (hierna „veefokkersorganisaties” genoemd) die officieel zijn erkend overeenkomstig beschikking 84/247/eeg.
pedigree certificates pursuant to this decision shall be issued by approved breeders’ organisations or associations (hereafter: ‘breeding organisations’) officially recognised in accordance with decision 84/247/eec.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality: