Ask Google

Results for verschrikten translation from Dutch to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

English

Info

Dutch

Mij, Daniel werd mijn geest doorstoken in het midden van het lichaam, en de gezichten mijns hoofds verschrikten mij.

English

As for me, Daniel, my spirit was grieved in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

Mij, Daniel werd mijn geest doorstoken in het midden van het lichaam, en de gezichten mijns hoofds verschrikten mij.

English

As for me, Daniel, my spirit was pained because of this, and the visions of my head were troubling me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

En zij verschrikten niet, en scheurden hun klederen niet, de koning noch al zijn knechten, die al deze woorden gehoord hadden.

English

And they were not afraid, nor rent their garments, [neither] the king nor any of his servants that heard all these words.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

En zij verschrikten niet, en scheurden hun klederen niet, de koning noch al zijn knechten, die al deze woorden gehoord hadden.

English

Yet they were not afraid, nor rent their garments, neither the king, nor any of his servants that heard all these words.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

--„Ach, mijn God!” riep Anna van Oostenrijk op verschrikten toon, die bewees, dat haar belangstelling in den hertog grooter was dan zij het wilde doen schijnen.

English

"Oh, my God!" cried Anne of Austria, with an accent of terror which proved how much greater an interest she took in the duke than she ventured to tell.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

"... En gij zult horen van oorlogen, en geruchten van oorlogen; ziet toe, wordt niet verschrikt; want al die dingen moeten geschieden, maar nog is het einde niet.

English

"...And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

- Zal je oppassen voor de koeien, de paarden, de oude vrouwen en verschrikte kippen?

English

- Will you watch out for the cows, the horses, the old women and terrified chickens?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

3:8 En het geschiedde te middernacht, dat die man verschrikte, en om zich greep; en ziet, een vrouw lag aan zijn voetdeksel.

English

3:8 And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

Als de boot weer een krakend geluid maakt, kijken de passagiers verschrikt achterom, om te zien of de boot nog heel is.

English

If the bangka makes the terrifying noise again, people are looking around nervously to see if the boat is still intact.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

De grootgrondbezitters, die door de revolutie verschrikt waren, wachtten op vele plaatsen met de voorjaarsuitzaai.

English

In many regions the landlords, frightened by the revolution, abstained from the spring sowing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

De lijfwachten stonden verschrikt als aan de grond genageld zodat de koning, die zag wat zich had voorgedaan, zich tot zijn mannen moest richten.

English

The guards being startled stood nailed to the ground so that the king, who saw what had happened, had to address his surprised men.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

De meest radicale afgevaardigden, socialisten, als Millière en Malon, verklaarden zich openlijk tegen het Stadhuis, waren verschrikt over de netelige zaak waarin het volk zich gestoken had.

English

The most radical adjuncts and deputies, Socialists like Millière and Malon, flatly declared against the Hôtel-de-Ville, appalled at the dangerous initiative of the people.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

De niet minder dan de anderen verschrikte voorzitter stelt voor, de Raad der Ouden met de samenstelling van het comité te belasten.

English

The president, no less frightened than the others, proposes that they turn over the formation of the committee to the council of elders.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

De verschrikte leden van het Centraal Uitvoerend Comité vinden niet eens de kracht om te protesteren.

English

The astounded members of the Central Executive Committee found no strength even to protest.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

Dit perspectief, herhalen wij, verschrikt Moskou niet meer.

English

This prospect, let us repeat, no longer frightens Moscow.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

Dit vooruitzicht verschrikt hem.

English

That prospect frightened him.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

Duizenden werden vernederd, verschrikt en zelfs gevangen gezet in concentratiekampen, die speciaal voor die doel waren gebouwd.

English

Thousands were humiliated, terrorized, and imprisoned in concentration camps specifically built for that purpose.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

En dat gij in geen ding verschrikt wordt van degenen, die tegenstaan; hetwelk hun wel een bewijs is des verderfs, maar u der zaligheid, en dat van God.

English

Having no fear of those who are against you; which is a clear sign of their destruction, but of your salvation, and that from God;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

En gij zult horen van oorlogen, en geruchten van oorlogen; ziet toe, wordt niet verschrikt; want al die dingen moeten geschieden, maar nog is het einde niet.

English

And news will come to you of wars and talk of wars: do not be troubled, for these things have to be; but it is still not the end.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

En gij zult horen van oorlogen, en geruchten van oorlogen; ziet toe, wordt niet verschrikt; want al die dingen moeten geschieden, maar nog is het einde niet.

English

And you shall hear of wars and rumours of wars. See that ye be not troubled. For these things must come to pass, but the end is not yet.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK