Results for vleespotten translation from Dutch to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

English

Info

Dutch

vleespotten

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

English

Info

Dutch

het is niet de bedoeling dat we hier in straatsburg, in brussel of in luxemburg opnieuw slechts enkelen aan de vleespotten van europa laten ruiken, maar we moeten de europese unie naar de mensen toe brengen.

English

it is not a question of taking a few people to the fleshpots of europe here in strasbourg or in brussels or luxembourg, it is a question of bringing people to the european union.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

het spreekt vanzelf dat hoofdzakelijk degenen die in deze landen bij de vleespotten zitten, crimineel actief zijn. al zeer snel blijkt echter dat verduisterd geld ergens gedeponeerd moet worden, en dan komen wij in europa zeer snel in beeld.

English

it is of course mainly those who sit by the fleshpots in these countries who are criminally active, but it very rapidly becomes apparent that embezzled funds have to be deposited somewhere, and that is where we in europe come into the picture very quickly.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

in de woestijn hebben de israëlieten de verschrikkelijke pijnen van de slavernij vergeten en zij verlangden naar de vleespotten waarvan zij in egypte hadden genoten (exodus 16:3).

English

in the wilderness, the israelites forgot the immense suffering of slavery and longed for the ‘pots of meat’ they had enjoyed in egypt (exodus 16:3). they were not satisfied with manna from god.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

== bibliografie (selectie) ===== romans ===* petintrideset stopinj, "vijfendertig graden", 1974* galjot, de galeislaaf, 1978* severni sij, noorderlicht, 1984* pogled angela, "engelenblik", 1992* posmehljivo poželenje, "spottend verlangen", 1993* zvenenje v glavi, "gerinkel in het hoofd", 1998* katarina, pav in jezuit, "katerina, de pauw en de jezuïet", 2000* graditelj, "de bouwer", 2006* drevo brez imena, "de boom zonder naam", 2008* to noč sem jo videl, "die nacht zag ik haar", 2010=== toneelstukken ===* disident arnož in njegovi, "dissident arnož en de zijnen", 1982* veliki briljantni valček, "de grote brilliante wals", 1985* vsi tirani mameluki so hud konec vzeli ..., "alle mamelukkentirannen kenden een slecht einde...", 1986* daedalus, "daedalus", 1988* klementov padec, "klements val", 1988* zalezujoč godota, "stalking godot", 1988* halštat, "hallstatt", 1994* severni sij, "noorderlicht", 2005* niha ura tiha, "de stilletjes tikkende klok", 2007=== essays ===* razbiti vrč, "de gebroken kruik", 1992* egiptovski lonci mesa, "de egyptische vleespotten", 1994* brioni, "brioni", 2002* duša evrope, "europa’s ziel", 2006== externe links ==* bibliografie het beschrijf* bibliografie transcript* volledig overzicht van jančars gepubliceerde werken.

English

throughout the 1990s, he engaged in polemics with the austrian writer peter handke regarding the dissolution of yugoslavia.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,774,281,340 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK