Results for zich aanmeten translation from Dutch to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

English

Info

Dutch

zich aanmeten

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

English

Info

Dutch

haar karakteristieke bobkapsel, dat ze tot op de dag van vandaag draagt, laat ze zich aanmeten als ze 14 is.

English

her characteristic bob, which remains her hairstyle of choice until this very day, first made its appearance when she was 14 years old.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

maar we willen niet zomaar een uitbreiding en wij verwerpen de arrogante houding die europa zich aanmeet.

English

but we do not want enlargement on any terms, regardless of its nature, nor do we accept the high and mighty attitude the european union has been deliberately adopting.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

-- mijnheer de voorzitter, de slachtofferrol die de heer cashman zich aanmeet, lijkt geen grenzen te kennen.

English

   señor presidente, parece que el victimismo del señor cashman no tiene parangón.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

daarom zou ik graag willen weten of in de kritische dialoog die de commissie met nigeria wil voeren, ook sprake zal zijn van de rol die nigeria zich aanmeet om met afrikaanse wapens als vredestichter van afrika op te treden.

English

i would like to know whether, in this critical dialogue the commission intended to hold with nigeria, the possibility that nigeria may become the peacemaker with the arms of africa and the african region is also implied.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

mannen, die spreken hun vrouwen en hun kinderen met zich te nemen en zich te gaan laten doden, die zeggen: “wij hebben honderdmaal liever onze huizen te verbranden dan ze aan de vijand over te leveren”,[19] zijn verontwaardigd omdat men zich aanmeet het gezag aan de mannen van het stadhuis te betwisten.

English

men who speak of going to seek death with their wives and children, who say, ‘we will burn our houses rather than surrender them to the enemy,’[19] get angry at any controversy as to the power entrusted to the men of the hôtel-de-ville.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,035,982,216 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK