From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
erasmus mundus biedt geen mogelijkheden voor bilaterale uitwisselingen, curriculumontwikkeling in internationaal verband of samenwerking tussen instellingen.
sellisel kujul ei ole programm kavandatud kahepoolsete vahetuste, rahvusvahelise õppekava arendamise ega asutustevahelise koostöö tarbeks.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
uitvoering geven aan andere partnerschapsactiviteiten zoals dubbele graden, gezamenlijke curriculumontwikkeling, uitwisseling van beste praktijken enz.;
rakendavad edasisi partnerlustegevusi, nagu näiteks topeltkraade, ühiste õppekavade arengut, parima tava edastamist jne;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
doel van de projecten is de in het europese hoger onderwijs aanwezige kennis over curriculumontwikkeling, opbouw van instellingen en management door te geven aan de instellingen in de partnerlanden.
euroopa ühisprojektide eesmärgiks on edastada eli ülikoolide õppekavade arendamise, institutsioonide ülesehitamise ja ülikoolide juhtimise alast teavet partnerriikide institutsioonidele.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de onderzoekers hebben vastgesteld dat de geplande curriculumontwikkeling en studentenmobiliteit in het merendeel van de projecten gestalte heeft gekregen. nog belangrijker is evenwel dat de programma’s tot blijvende contacten tussen instellingen, vakgebieden en mensen aan weerszijden van de atlantische oceaan hebben geleid.
hindajad leidsid, et enamik projektidest rakendasid edukalt kavandatud Õppekavade koostamise ning Õpilaste liikuvuse meetmeid ning mis veelgi tÄhtsam, et kÕik programmid on tÕhusalt loonud kestvaid institutsionaalseid, kutsealaseid ja inimestevahelisi atlandiÜleseid kontakte.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de europese universiteiten dienen ook aantrekkelijker partners voor het bedrijfsleven te worden. duurzame samenwerkingsverbanden zijn een voorwaarde voor stelselmatige uitwisselingen van personeel en een curriculumontwikkeling die aansluit op de vraag van het bedrijfsleven naar goed opgeleide academici en onderzoekers. voordat opleidings-, resp. scholings-, onderzoeks-en adviesdiensten evenwel een plaats hebben veroverd op de markt en niet meer met verliezen werken, moet er – vooral in het geval van bezuinigingen op de desbetreffende overheidssubsidies – eerst jarenlang geld in worden gestoken. het kan dan ook zijn dat voor duurzame samenwerkingsverbanden (zeker in de beginfase) prikkels in de sfeer van de belastingen moeten worden gegeven.
euroopa ülikoolid peavad looma paremad suhted ka tööstusega. pikaajaline partnerlus on struktuurse personalivahetuse eelduseks ja võimaldab välja töötada õppekavad, mis vastavad tööstuse vajadustele hea väljaõppega ülikoolilõpetajate ja teadlaste järele. kuid ärilisest seisukohast sobiva koolituse/ümberõppe arendamine, teadus-ja konsultatsiooniteenused nõuavad pikaajalisi investeeringuid, enne kui nad end ise ära tasuvad – eriti juhul kui riikliku toetust samavõrra vähendatakse. see tähendab, et jätkusuutliku partnerluse arendamine tööstusega võib sõltuda (vähemalt esialgu) maksusoodustuste võimalustest.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: