From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
indien de verlaten fabrieksterreinen een nieuwe bestemming krijgen, die hoofdzakelijk toeristisch georiënteerd en niet seizoengebonden is, blijft het industrieel erfgoed en het unieke karakter van deze gebieden en steden behouden.
vanad tööstuslikud rajatised tuleks kujundada ümber nii, et need omandaks uue, eelkõige turismialase ja hooajast sõltumatu funktsiooni. nii säilitataks tööstuspärand ning linnade ja piirkondade algne iseloom.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
behalve de slechte staat en de verwaarlozing van de fabrieksterreinen zijn er nog problemen die verband houden met de eigendom, het gebrek aan financiële middelen en geschoold personeel, het gebrek aan goede toeristische infrastructuur en andere factoren die ertoe leiden dat slechts een beperkt aantal fabrieksterreinen in aanmerking komt om te worden omgevormd tot toeristische producten waaraan iets te verdienen valt.
rajatiste halvale tehnilisele olukorrale ja hooletusse jätmisele lisanduvad omandiprobleemid, rahaliste vahendite, kvalifitseeritud personali ja turismialase infrastruktuuri puudumine ning täiendavad tegurid, millest lähtuvalt vaid piiratud arv tööstuskultuuri asukohti vastab eeltingimustele, mis võimaldavad nende ümberkujundamise kasumlikeks turismiprojektideks.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
met het daartoe op te richten herstructureringsfonds worden drie hoofddoelen nagestreefd: in de eerste plaats de minder concurrentiekrachtige suikerfabrikanten ertoe aanzetten met hun suikerproductie te stoppen, in de tweede plaats geld verstrekken om de sociale en milieugevolgen van de sluiting van fabrieken te helpen opvangen (financiering van sociale plannen of initiatieven om werknemers te herplaatsen en van op hergebruik gerichte maatregelen waarbij de fabrieksterreinen in milieuopzicht worden gesaneerd) en in de derde plaats de zwaarst getroffen regio’s financieel ondersteunen. de voorwaarden om een beroep op het herstructureringsfonds te kunnen doen moeten op communautair niveau worden vastgesteld met inachtneming van de sociale, economische en milieudoelstellingen van dit fonds. of aan die voorwaarden wordt voldaan, moet door de lidstaten worden gecontroleerd. herstructureringssteun kan slechts worden toegekend wanneer de te sluiten fabriek zich er duidelijk toe heeft verbonden die voorwaarden na te leven.
Ümberkorraldusfondil on kolm peamist eesmärki: esiteks, anda vähem konkurentsivõimelistele tootjatele soodustusi, et aidata neil suhkrutööstusest lahkuda; teiseks, tagada rahastamine ettevõtete sulgemisega seotud sotsiaalsete ja keskkonnaalaste mõjudega (sotsiaalkavade ja töötajate ümberpaigutamise programmide rahastamine, tootmisterritooriumi keskkonna parandamiseks vajalike ümberkorraldusmeetmete rahastamine) toimetulemiseks; kolmandaks, rahastada kõige enam mõjutatud piirkondi. Ümberkorraldusfondile juurdepääsu tingimused tuleks kindlaks määrata ühenduse tasandil kooskõlas ümberkorraldusfondi majanduslike, sotsiaalsete ja keskkonnaalaste eesmärkidega. nende tingimuste järgimist peavad kontrollima liikmesriigid; ümberkorraldusabi saab anda ainult juhul, kui suletav ettevõte on selgesti kohustunud täitma kõnesolevaid tingimusi.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: