Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
andere belangrijke factoren die ook meespelen, worden terzijde geschoven.
teised olulised aspektid jäävad tähelepanuta.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
0 voren werd geschoven om de huidige nanciële en sociale crisis het hoofd te bieden.
0 ja eriti vaeseid peresid, kes on ülemaailmse majanduskriisi esmased ohvrid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na te zijn afgekoeld, worden verschillende oren in elkaar geschoven en in doorzichtige zakjes verpakt.
jahtunud "kõrvad" laotakse üksteise sisse ja pakitakse läbipaistvatesse kottidesse.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
projecten die waarschijnlijk geld kosten en niet duidelijk iets opleveren, worden over het algemeen terzijde geschoven.
ird viis läbi ehitise põhjaliku uuendamise ning kujundas sellest
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het italiaanse parlement heeft de in het stabiliteitsprogramma voor 2013 naar voren geschoven begrotingsdoelstellingen formeel bekrachtigd op 7 mei.
itaalia parlament kiitis 7. mail ametlikult heaks 2013. aasta stabiilsusprogrammis sätestatud eelarve-eesmärgid.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
in 1977 werd een nieuw voorstel voor de emu naar voren geschoven door roy jenkins, de toenmalige voorzitter van de europese commissie.
1977. aastal tegi euroopa komisjoni toonane president roy jenkins uue ettepaneku majandus- ja rahaliidu loomiseks.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in de huidige economische crisis is sterk beleid dat ervoor zorgt dat de belangen van vrouwen niet aan de kant worden geschoven uitermate belangrijk.
praeguses majanduskriisis on naiste huvidega arvestamist tagavad jõulised poliitikad eriti olulised.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de uiterste datum voor het indienen van de jaarlijkse aanvragen tot wijziging van het programma moet naar voren worden geschoven om te vermijden dat de goedkeuringsbesluiten te laat worden vastgesteld.
kavade muutmise iga-aastaste taotluste esitamise lõppkuupäev peaks olema varasem, et vältida heakskiitvate otsuste hilist vastuvõtmist.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
de veiligheidsruit moet tussen het diafragma en de ontvanger worden geschoven en zo worden gericht dat de invalshoek van de lichtbundel gelijk is aan 0 ± 5 oc.
turvaklaas asetatakse diafragma ja vastuvõtja vahele ning selle asukohta kohandatakse nii, et valgusvihk langeb nurga all 0° ± 5°.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
3.2.5 bemanningsvoorschriften worden in de rijnstaten niet zelden terzijde geschoven, volgens de vakbonden een reden temeer om zich zorgen te maken over de veiligheid.
3.2.5 reini-äärsetes riikides eiratakse sageli laevaperesid käsitlevaid eeskirju, mis annab siseveetranspordi sektori ametiühingute sõnul enam põhjust ohutuse pärast muretsemiseks.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
indien de metingen vanaf een kortere afstand van het licht worden verricht, moet, ter verkrijging van een zelfde mate van nauwkeurigheid, de waarnemingsrichting in evenwijdige zin worden geschoven.
kui mõõtmised tehakse laternale lähemal, peab sama täpsuse saamiseks vaatlussuunda paralleelselt nihutama.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
1) verschillende soorten maatregelen. er kan worden bekeken of het mogelijk is de juridische problemen die door een aantal lidstaten naar voren zijn geschoven, vooraf op te lossen.
(1) võetavate meetmete olemus: esiteks võiks proovida lahendada mõnede liikmesriikide tõstatatud juriidilised probleemid.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
diverse data zijn in dat verband naar voor geschoven, met name de datum van bekendmaking van beschikking 2003/757/eg in het publicatieblad en de datum van kennisgeving van de onderhavige beschikking.
välja on pakutud eri kuupäevi, nagu näiteks kõnealuse otsuse euroopa liidu teatajas avaldamise kuupäeva ja käesoleva otsuse teatavakstegemise kuupäeva.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3.3 tijdens overleg met de ccr hebben vakbonden bezwaar gemaakt tegen het feit dat alleen wordt gecontroleerd op de vaartijd van schepen en niet op de feitelijk gewerkte uren. die bezwaren zijn tot dusverre door de verdragstaten echter terzijde geschoven.
3.3.3 ccnriga toimunud konsultatsioonide ajal esitasid ametiühingud vastuväiteid asjaolule, et kontrollitakse üksnes laevade sõiduaegu ning mitte tegelikke töötunde. konventsiooni allkirjastanud riigid on aga siiani nende vastuväiteid eiranud.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.2.5 bemanningsvoorschriften worden in de rijnstaten niet zelden terzijde geschoven, volgens de vakbonden een reden temeer om zich zorgen te maken over de veiligheid. in de binnenvaart wordt weinig gecontroleerd op de naleving in de praktijk van deze regels.
3.2.5 reini-äärsetes riikides eiratakse sageli laevaperesid käsitlevaid eeskirju, mis annab siseveetranspordi sektori ametiühingute sõnul enam põhjust ohutuse pärast muretsemiseks. siseveetranspordis kontrollitakse vähe kõnealuste eeskirjade järgimist praktikas.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(438) met dit doel voor ogen heeft de commissie drie compenserende maatregelen gevraagd. deze compenserende maatregelen werden door de autoriteiten van het verenigd koninkrijk voorgesteld op basis van de maatregelen die be' s concurrenten in hun verklaringen naar voren hadden geschoven.
(438) tulenevalt sellest eesmärgist on komisjon nõudnud kolme kompenseerivat meedet. need kompenseerivad meetmed on esitatud Ühendkuningriigi ametivõimude poolt, tuginedes be konkurentide esildistes soovitatud meetmetele.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: