Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aanmelding van arbitrale vonnissen en aanbevelingen van verzoeningsinstanties
välitystuomioista ja suosituksista ilmoittaminen
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
arbitrale beslissingen worden met meerderheid van stemmen genomen.
sovittelijat tekevät päätöksensä äänten enemmistöllä.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de collectieve arbeidsovereenkomsten en arbitrale beslissingen die de toekenning van gezinsbijslag en van de gehuwdentoelage
ey:n perustamissopimuksen 5 artiklaa (josta on tullut ey 10 artikla), 6 ja 30 artiklaa (joista on muutettuina tullut ey 12 artikla ja ey 28 artikla), 85 artiklaa (josta on tullut ey 81 artikla) sekä yleistä yhdenvertaisen kohtelun periaatetta ei voida soveltaa sellaiseen kansalliseen lainsäädäntöön, jossa nettoperiaatetta vaaditaan sovellettavaksi jäsenvaltion lainkäyttövaltaan kuuluvun televisiolähetystoiminnan harjoittajiin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elke partij bij het geschil de nodige maatregelen om gevolg te geven aan de arbitrale beslissing.
erimielisyyden osapuolten on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet sovittelijoiden päätöksen panemiseksi täytäntöön.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
toepassing van de mededingingsregels in de europese unie scheidsrechters en voor de rechter aan wie gevraagd werd om het arbitrale vonnis nietig te verklaren.
363 seuraavien artikloiden sellaisenaan sovellettavia määräyksiä, paitsi jos sille ei anneta tätä mahdollisuutta kansallisessa lainsäädännössä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. het hof van justitie is bevoegd uitspraak te doen op grond van een arbitrale clausule in een overeenkomst die door het bureau is gesloten.
2 yhteisön tuomioistuimella on toimivalta ratkaista asia viraston tekemässä sopimuksessa olevan välityslausekkeen nojalla.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
-arbitrale uitspraak van 19 juni 2003 te stockholm (zweden) in de zaak tussen latvijas gaze en de republiek letland
-tukholmassa 19. kesäkuuta 2003 jsc latvijas gazen ja latvian tasavallan välillä annettu välitystuomio
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
looptijd: onmiddellijke compensatie overeenkomstig de arbitrale uitspraak, maar de republiek letland heeft de betaling opgeschort omdat zij deze als onrechtmatige staatssteun beschouwt
kesto: välitystuomiossa määrätty välitön korvaus. latvian tasavalta ei ole kuitenkaan suorittanut maksua, sillä se pitää sitä sääntöjenvastaisena valtiontukena
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
wat de arbeidsvoorwaarden en beloning betreft, deze moeten in wetsteksten worden opgenomen en, waar het gaat om het bouwbedrijf, in collectieve arbeidsovereenkomsten of arbitrale uitspraken.
työja palkkausolojen on oltava direktiivien tekstien mukaisia. rakennusalan vastaavat edellytykset on määriteltävä työehtosopimuksissa tai välimiesoikeuden päätöksissä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
overeenkomstig artikel 21, lid 3, sub c, dsu is de redelijke termijn waarbinnen de gemeenschap aan haar verplichtingen moest voldoen, bij arbitrale uitspraak vastgesteld op 1 januari 1999.
dsu:n 21 artiklan 3 kohdan c alakohdan nojalla annetussa välitystuomiossa asetettiin kohtuulliseksi määräajaksi, johon mennessä yhteisön olisi pitänyt noudattaa velvoitteitaan, 1.1.1999.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ambtshalve toepassing van artikel 85 eg-verdrag (thans artikel 81 eg) door een scheidsgerecht — bevoegdheid van nationale rechter tot vernietiging van arbitrale vonnissen
tulovero — veronalainen tulo — ammatilliseen koulutukseen liittyvästä kurssista aiheutuvien kulujen vähentäminen — eron tekeminen sen mukaan, missä maassa kurssi pidetään
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de commissie verwijt de helleense republiek, de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomsten en van arbitrale of andere beslissingen die ter zake van de toekenning van gezinsbijslag en van gehuwdentoelagen andere voorwaarden stellen voor gehuwde vrouwelijke werknemers dan voor gehuwde mannelijke werknemers, niet met terugwerkende kracht te hebben opgeheven.
direktiivin 89/552/ΕΤΎ, sellaisena kuin se on muutettuna, 28 perustelukappale koskee direktiivin 20 artiklassa tarkoitettua jäsenvaltiolle kuuluvaa oikeutta, koska siinä viitataan jäsenvaltioiden oikeuteen asettaa eri ehtoja mainonnan sijoittamiselle ja eri rajoituksia mainonnan määrälle, jotta kyseisiä lähetyksiä edistettäisiin sillä edellytyksellä, että lähetykset on tarkoitettu ainoastaan oman valtion alueelle ja että lähetyksiä ei voida vastaanottaa suoraan tai välillisesti yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in die omstandigheden dwingt het gemeenschapsrecht de nationale rechter niet dergelijke regels buiten toepassing te laten, ook niet indien dit nodig is om in de procedure tot vernietiging van een later arbitraal vonnis te kunnen onderzoeken, of een overeenkomst die in het arbitrale tussenvonnis rechtsgeldig is verklaard, wellicht toch nietig is wegens strijd met artikel 81 eg.
näin ollen yhteisön oikeudessa ei edellytetä, että kansallisen tuomioistuimen olisi jätettävä soveltamatta tällaisia menettelysääntöjä, ja näin on siitä huolimatta, että soveltamatta jättäminen olisi tarpeen, jotta tuomioistuin voisi tutkia myöhemmän välitystuomioistuimen kumoamista koskevassa menettelyssä sen, onko sopimus, joka on vahvistettu välituomiossa päteväksi, tästä huolimatta mitätön 81 ey artiklan perusteella.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-aan te moedigen dat een beroep wordt gedaan op de arbitragevoorschriften die zijn uitgewerkt door de commissie van de verenigde naties inzake internationaal handelsrecht (uncitral), en arbitrage door een andere instantie van een staat die het verdrag heeft ondertekend over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse arbitrale uitspraken dat op 10 juni 1958 in new york is gesloten.
-edistävät yhdistyneiden kansakuntien kansainvälisen kauppaoikeuden toimikunnan (uncitral) laatimien välimiessääntöjen noudattamista ja ulkomaisten välitystuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta new yorkissa 10 päivänä kesäkuuta 1958 tehdyn yleissopimuksen allekirjoittajavaltioiden välimieskeskusten palvelujen käyttöä.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: