Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dat is de oorzaak van dit probleem.
se aiheutti tämän ongelman.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de oorzaak van dit probleem ligt in het feit
neuvosto on hyväksynyt:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zal de euro dat probleem wegnemen?
ratkaiseeko euro tämän kysymyksen?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wij weten nu al dat dit de oorzaak van het hele probleem is.
tiedämme kuitenkin jo, että koko ongelman ydin piilee kalastuslaivastojen määrässä.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
want dat is de ware oorzaak van het probleem waar we nu mee zitten.
vakaussopimuksessa ei kuvata, kuinka peliä pelataan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de reactie van de veiligheidstroepen is niet de oorzaak maar het gevolg van het probleem.
turvajoukkojen reaktio ei ole ongelman syy vaan seuraus.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die bijlage is iets volkomen nieuws en dat is de werkelijke oorzaak van het probleem.
ruotsin, suomen ja itävallan liittymissopimuksessa ei ollut liitettä xv, se on uusi keksintö ja juuri se tekee asiasta ongelmallisen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
zal de euro dat probleem wegnemen? volgens mij niet.
herra komissaari, minulla on toinenkin kysymys.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i) de oorzaak van de besmetting,
i) tartunnan alkuperä;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
dat is de oorzaak van de ellende.
se ja vain se on otettava tässä lähtökohdaksi.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
misschien is dat de oorzaak van zijn probleem: hij werd geconfronteerd met mensen
jos hän väittää, ettei hän koskaan politikoi tässä parlamentissa, olen hyvin yllättynyt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deze clandestiniteit is de oorzaak van marginaliteit.
hämtseviä taiteilijoita erotetaan ja huono maineisia kirjailijoita sensuroidaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
conclusie inzake de oorzaak van de schade
syy-yhteyttä koskevat päätelmät
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de serviërs zijn de oorzaak van alle problemen.
serbit ovat syypäitä kaikkeen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ligt hierin niet de oorzaak van de problemen?
olisi siis tarkistettava näitä mekanismeja.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ik las ergens dat hij zei dat de oorzaak van het probleem in feite is dat er met twee maten wordt gemeten.
eräässä lausunnossaan hän totesi, että koko ongelma johtuu itse asiassa kahdenlaisista säännöistä.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
het eerste vraagstuk betreft de achterliggende oorzaken van het probleem van het begrotingsoverschot.
ensimmäinen kysymys sisältyy talousarvion ylijäämän aiheuttamaan ongelmaan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
deze stelde voor om strategieën te ontwikkelen om de oorzaak van het probleem op te sporen, alsook om een meer immunogene bereiding te produceren.
myyntiluvan haltija ehdotti, että kehitetään strategia, jonka avulla tunnistetaan ongelman syy, ja että myös tuotetaan immunogeenisempi valmiste.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
als we deze mensenhandel doelmatig willen bestrijden, zullen we ook de oorzaak van het kwaad moeten wegnemen. repressie alleen is niet voldoende.
näiden salakuljetusten vastainen tehokas taistelu edellyttää siten myös pahan juurien kitkemistä, koska pelkät rangaistukset eivät riitä.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
wat dit milieuvraagstuk betreft, weten we wat de oorzaak van de problemen is.
tässä ympäristökysymyksessä tiedämme, mikä aiheuttaa ongelmia.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: