Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het mededingings- en subsidierecht wordt evenmin beperkt.
arvoisa puhemies, ehdotettu kompromissi on parempi hyväksyä kuin hylätä.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in het verslag wordt evenmin aandacht geschonken aan het feit dat bijvoor
mietinnössä suositellaan myös eurooppalaisen metsäkoulun perustamisen harkitsemista.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het product wordt evenmin aangemerkt als een invalidenwagen zoals bedoeld bij post 8713.
tuote ei ole nimikkeen 8713 liikuntarajoitteisten kulkuväline.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
er wordt evenmin gewag gemaakt van de gezondheid van de dieren.
tarkistuksissa ei myöskään sanota yhtään mitään eläinten terveyteen liittyvistä seikoista.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in de verdragen wordt evenmin een individuele verantwoordelijkheid van de commissarissen vastgelegd.
sopimukset eivät myöskään määrää komissaarien yksityisestä vastuusta.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in de verdragen wordt evenmin een individuele verantwoordelijkheid van de commissaris sen vastgelegd.
sopimukset eivät myöskään määrää komissaarien yksityisestä vastuusta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de unie wordt evenmin omgevormd tot een agressief militair blok, zoals sommigen vrezen.
ne eivät myöskään muuta unionia aggressiiviseksi sotilaalliseksi blokiksi, kuten jotkut näyttävät pelkäävän.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er wordt evenmin een voorstel gedaan voor een register van goedgekeurde genetisch gemanipuleerde voedingsmiddelen.
monia elintarviketyyppejä, jotka tuotetaan geeniteknologian avulla, säännellään muulla lainsäädännöllä tai ei ollenkaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in de voorstellen van het parlement wordt evenmin rekening gehouden met culturele en juridische problemen die ze in de lidstaten zouden veroorzaken.
parlamentin ehdotuksissa ei myöskään oteta huomioon kulttuurisia ja juridisia ongelmia, joita ehdotukset saattaisivat aiheuttaa jäsenvaltioille.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de ziektebeelden en de welzijnsproblemen zijn al lang bekend en er wordt evenmin een datum voor die voorstellen vastgesteld.
hyvinvointia koskevat kliiniset näkökohdat ja ongelmat ovat olleet tiedossa jo pitkään, mutta niitä koskeville ehdotuksille ei ole vieläkään asetettu määräpäivää.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de steun wordt evenmin gebruikt om de verwezenlijking van een belangrijk project van gemeenschappelijk europees belang te bevorderen.
tuella ei myöskään edistetä mitään euroopan yhteistä etua koskevaa tärkeää hanketta.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
het is echter niet in de verdragen opgenomen, en het wordt evenmin genoemd in artikel 6, lid 2, van het verdrag betreffende de europese unie.
sitä ei ole kuitenkaan sisällytetty perustamissopimuksiin eikä siihen ole viitattu euroopan unionin perustamissopimuksen 6 artiklan 2 kohdassa.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
hieraan wordt evenmin afbreuk gedaan door de vermelding op het standaardformulier in de bijlage bij verordening nr. 1348/2000.
myöskään viittaus asetuksen n:o 1348/2000 liitteessä olevaan vakiolomakkeeseen ei ole ristiriidassa tämän kanssa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit wordt evenmin verboden in richtlijn 2005/35, aangezien deze uitzondering volledig is overgenomen in artikel 5, lid 1.
niitä ei kielletä myöskään direktiivillä 2005/35, koska 5 artiklan 1 kohtaan on otettu tämä poikkeus kaikilta osin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als onderdaan wordt evenmin beschouwd degene die, in welk tijdvak dan ook, gedurende vijf jaar in het verenigd koninkrijk woonachtig is geweest.
häntä ei pidetä näiltä alueilta kotoisin olevana myöskään siinä tapauksessa, että hän on milloin tahansa oleskellut normaalisti yhdistyneessä kuningaskunnassa viiden vuoden ajan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
de situatie in de kandidaat-landen wordt evenmin uitgediept. daar moet in de nieuwe richtlijn bijzonder goed rekening mee worden gehouden.
komission tiedonannossa ei myöskään syvennytä ehdokasvaltioiden nykytilanteeseen, jota pitää arvioida tarkasti uudessa direktiivissä.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
3.4.4 in dit voorstel wordt evenmin als in de ontwerpaanbeveling aandacht geschonken aan de problematiek van het gebruik van internet door leerkrachten en leerlingen voor pedagogische doeleinden.
ehdotusta seuraavan tiedonannon mukaan toimilla pyritään yhtäältä tekemään alan teollisuuden toteuttamat toimet tutuiksi itsesääntelyä sekä suodatus- ja
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in dit verslag wordt de 5ΐεμη niet gekoppeld aan de eis om de centrales op lange termijn te sluiten en wordt evenmin een duidelijk beleid uitgestippeld voor de financiering van een energievorm die de kernenergie moet vervangen.
siinä ei yhdistetä tukea vaatimukseen ydinvoimaloiden sulkemisesta pitkällä aikavälillä, eikä siinä myöskään esitetä selkeää politiikkaa sen energiamuodon rahoittamiseksi, jonka pitäisi korvata ydinvoimalat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(23) met de betrokken maatregel wordt evenmin beoogd de in artikel 87, lid 3, onder d), genoemde doelstellingen te verwezenlijken.
(23) tuella ei pyritä 87 artiklan 3 kohdan d alakohdassa asetettuihin tavoitteisiin.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
aan het probleem dat in talrijke europeseregio’s de jongere generatie haar heil in toenemendemate buiten de landbouw zoekt, wordt evenmin ietsgedaan. voorts is het nog maar de vraag of voor dezevoorstellen een duurzaam maatschappelijk draagvlakte vinden is.
huolenaiheena on näinollen edelleen, että monilla euroopan alueilla nuoretsiirtyvät jatkuvasti maatalouden parista muille aloille.komitea suhtautuu myös epäilevästi siihen, hyväksyvätkö kansalaiset kestävästi komission esittämätehdotukset.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: