Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
5.2.2. algemenere toegang tot vis en sis ii voor asiel-en immigratiediensten
5.2.2. turvapaikka-ja maahanmuuttoviranomaisten laajempi pääsy vis-ja sis ii -järjestelmiin
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
projecten die nieuwe werkmethoden beproeven om het documenteren van terugkeerders te versnellen in samenwerking met de consulaire autoriteiten en immigratiediensten van derde landen.
hankkeet, joilla testataan uusia työmenetelmiä, joilla nopeutetaan asiakirjojen myöntämistä paluumuuttajille yhteistyössä kolmansien maiden konsuliviranomaisten ja maahanmuuttoviranomaisten kanssa.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zij ondersteunen migrantengemeenschappen bij de rechter, in ziekenhuizen, bij de politie en immigratiediensten en helpen zo de democratische en mensenrechten te waarborgen.
he tukevat maahanmuuttajia tuomioistuimissa, sairaaloissa ja asioinnissa poliisin ja maahanmuuttoviranomaisten kanssa ja auttavat näin suojaamaan ihmisoikeuksia ja demokratiaan kuuluvia oikeuksia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
politie, douane, immigratiediensten en justitie van de vijftien komen hierdoor tot dialoog, onderlinge hulp, gezamenlijk optreden en samenwerking.
sen avulla viidentoista jäsenvaltion poliisivoimat, tullija oikeuslaitokset sekä maahanmuuttoviranomaiset voivat käydä vuoropuhelua, antaa keskinäistä apua ja tehdä yhteistyötä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de lijst van frauduleuze gevallen die ik ben tegenkomen is echter nog veel langer. ik hoef u niet te vertellen dat gevallen als deze bij de immigratiediensten aan de orde van de dag zijn.
nämä ovat vain joitakin niistä monista hyväksikäyttötapauksista, joista minulla on henkilökohtaista kokemusta, ja tiedämme, että maahanmuuttoviranomaiset törmäävät tällaisiin esimerkkeihin päivittäin.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
om de grensoverschrijdende criminaliteit te bestrijden moeten de nationale rechtbanken, de politie, de douanediensten en de immigratiediensten van alle eu-landen grensoverschrijdend samenwerken.
rajatylittävien rikosten torjunta edellyttää rajojen yli harjoitettavaa yhteistyötä kaikkien eu-maiden kansallisten tuomioistuinten, poliisivoimien, tullivirkailijoiden ja maahanmuuttoviranomaisten välillä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de europese aanpak stelt gemeenschappelijke normen vast voor de manier waarop immigratiediensten alleenreizende minderjarigen moeten behandelen, bijvoorbeeld: voogdijschap, wettelijke vertegenwoordiging en toegang tot onderdak en zorg.
eurooppalainen lähestymistapa asettaa yhteiset vaatimukset sille, miten maahanmuuttoviranomaisten tulee kohdella ilman huoltajaa matkustavia alaikäisiä lapsia esimerkiksi holhouksen, oikeudellisen edustajan, majoituksen ja hoitoon pääsyn osalta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
om grensoverschrijdende criminaliteit en terrorisme te bestrijden, zorgen de eu-landen ervoor dat hun politie- en douaneambtenaren, immigratiediensten en gerechtelijke instanties volledig samenwerken.
koulutusvaihtoa ja rajat ylittäviä kumppanuuksia koskevien eu-ohjelmien nimet, kuten erasmus, leonardo da vinci ja sokrates, ovatkin hyvin tunnettuja opiskelijoiden keskuudessa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het vaststellen en verbeteren van een doeltreffende, stabiele en blijvende operationele samenwerking tussen de instanties van de lidstaten en consulaire diensten en immigratiediensten van derde landen om reisdocumenten voor de terugkeer van onderdanen van derde landen te verkrijgen en om snelle en geslaagde uitzettingen te garanderen;
jäsenvaltioiden viranomaisten sekä kolmansien maiden konsuli- ja maahanmuuttoviranomaisten välisen tehokkaan, vakaan ja jatkuvan operatiivisen yhteistyön luominen tai kehittäminen, kun tavoitteena on hankkia matkustusasiakirjoja kolmansien maiden kansalaisten palauttamista varten ja varmistaa nopeat ja onnistuneet maastapoistamiset;
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het dient te worden gebruikt voor de uitwisseling van gegevens in de binnenvaart tussen de kapitein/schipper of vervoerder en de daartoe aangewezen instanties zoals isps-terminals, douanekantoren, immigratiediensten en politie.
sitä käytetään sisävesiliikenteessä kapteenin/laivurin tai rahdinkuljettajan ja nimettyjen viranomaisten (kuten isps-terminaalien, tullin, maahanmuuttoviranomaisten ja poliisin) välisessä tiedonvaihdossa.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
8. andere vormen van samenwerking tussen de lidstaten in verband met specifieke aangelegenheden zullen verder worden ondersteund via de financiële programma's, aangezien zij bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het haags programma. de werkzaamheden van de conferentie van algemeen directeuren van de immigratiediensten (general directors of immigration services conference -gdisc), die financieel door de eu worden ondersteund, zijn een goed voorbeeld van dergelijke vormen van samenwerking. de commissie zal de werkzaamheden van de gdisc blijven steunen en nagaan hoe deze bij de in deze mededeling overwogen activiteiten kan worden betrokken.
8. muunlaista jäsenvaltioiden yhteistyötä, joka liittyy erityiskysymyksiin, tuetaan edelleen rahoitusohjelmista, jotka edistävät osaltaan haagin ohjelman tavoitteiden saavuttamista. hyvä esimerkki tällaisesta yhteistyöstä on maahanmuuttovirastojen johtajien konferenssin (general directors of immigration services conference, gdisc) toiminta, joka saa eu:n rahoitusta. komissio jatkaa gdisc:n toimien tukemista ja harkitsee, miten gdisc voi osallistua tässä tiedonannossa suunniteltujen toimien toteuttamiseen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: