Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a) wanneer niet werd ingegaan op de offerte;
a) kun tarjousta ei ole hyväksytty;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
in het verslag wordt ook ingegaan op de handelsstelsels.
mietinnössä käsitellään myös kaupallisiin järjestelmiin liittyviä aiheita.'
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
hierbij wordt ingegaan op de volgende drie vragen:
mikÄ on tilintarkastustuomioistuimen rooli?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eerst wordt uitvoerig ingegaan op de methodologische grondslag.
käsikirjan alussa on laaja metodologista perustaa selittävä osuus, jonka jälkeen käsitellään soveltuvia ensisijaisia indikaattoreita.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in dit verslag wordt ingegaan op:
kertomuksessa käsitellään
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het voorzitterschap van de raad is al ingegaan op de eerste vraag.
se on yksi demokratian perusedellytyksistä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bij deze gelegenheid werd ook ingegaan op de bijzondere problematiek van de europese
meidän on siis edistettävä euro ii ja iii -luokkia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daarmee ben ik dan ingegaan op de belangrijkste vragen die waren gesteld.
näin olen kaiketi paneutunut keskeisiin kysymyksiin, jotka esitettiin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
c) de aangevoerde middelenen argumenten rechtens;
b) päivä, jona valituskirjelmä on annettu tiedoksi vastineen antajalle;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
derhalve wordt bij de landenonderzoeken uitgebreid ingegaan op de houdbaarheid van de convergentie.
tämän vuoksi maaraporteissa käsitellään seikkaperäisesti lähentymisen kestävyyttä.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
in het hiernavolgende wordt uitsluitend ingegaan op de overdrachten van 1 januari 1993.
seuraavassa esitetyt huomautukset koskevat yksinomaan 1 päivänä tammikuuta 1993 tehtyä siirtoa.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
artikel 140 c) de aangevoerde middelenen argumenten rechtens;
140 artikla c) oikeudelliset perusteet ja perustelut, joihin vedotaan;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2.3.2 met het oog hierop zal nader worden ingegaan op de volgende kwesties:
2.3.2 edellä esitetyn mukaisesti lausunnossa tarkastellaan seuraavia seikkoja:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
in euasean relations wordt dieper ingegaan op de banden tussen beide partijen: gratis.
euasean relations julkaisussa tarkastellaan siteitä, jotka yhdistävät näitä kahta osapuolta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uit al het voorgaande volgt, dat de bestreden beschikking nietig moet worden verklaard, zonder dat behoeft te worden ingegaan op de overige door verzoeksters aangevoerde argumenten.
myös näistä jälleenmyyjät vastaavat hankintavelvoitteista".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de door rekwirante aangevoerde schendingen van de procedure blijken in dit licht ongegrond.
valittajan moittimat menettelylliset virheet osoittautuvat tätä taustaa vasten perusteettomiksi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d) de lengte van de aangevoerde heek, naar beneden afgerond op de centimeter.
d) jokaisen aluksesta puretun kummeliturskan pituus pyöristettynä lähimpään alempaan senttimetriin.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
door de litigieuze beschikking van de commissie en de tenuitvoerlegging daarvan heeft verzoekster schade geleden. de aangevoerde schendingen van het recht moeten tot schadevergoeding leiden.
kantaja toteaa, että kysymyksessä oleva komission päätös ja sen täytäntöönpano ovat aiheuttaneet sille vahinkoa. kantaja katsoo, että oikeudenloukkaukset, joihin se vetoaa, synnyttävät vastaajalle vahingonkorvausvelvollisuuden.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
verzoekster stelt dat zij ten gevolge van de in haar middelen tot nietigverklaring aangevoerde schendingen van het gemeenschapsrecht schade heeft geleden, waarvoor de gemeenschap niet-contractueel aansprakelijk is.
tältä osin on todettava, että kantaja on kannekirjelmässään itse vakuuttanut (207 kohta), että päätöksen tekemishetkellä mma:issa (curaçaossa) oli kaksi tai kolme muuta sokerialan yritystä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de lidstaten zorgen ervoor dat de vertegenwoordigende instantie of de groep eisers informatie kan verspreiden over de aangevoerde schending van aan het eu-recht ontleende rechten en over hun voornemen om de staking van die schending te vorderen, alsook over een situatie van massaschade en over hun voornemen om via collectief verhaal een vordering tot schadevergoeding in te stellen.
jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että kantajien ryhmä tai sitä edustava yhteisö voi levittää tietoa unionin lainsäädäntöön perustuvien oikeuksien väitetystä rikkomisesta ja aikomuksestaan nostaa kieltokanne sen lopettamiseksi tai joukkovahinkotilanteesta ja aikomuksestaan esittää sen perusteella kollektiivinen vahingonkorvausvaatimus.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: