Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-het beslag onder officieel toezicht te stellen;
-karja asetettavaksi viralliseen valvontaan,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
ervan in kennis, dat hij overging tot inhouding, geldend als bewarend beslag onder derden, van voormelde schuld.
jos kyseiset viranomaiset vetoavat sellaiseen arvonlisäverosaatavaan, joka ei ilmene verovelvollisen tekemistä ilmoituksista ja jota verovelvollinen vastustaa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de raad mag zich echter niet aan banden laten leggen door een eventueel veto.
ministerineuvosto ei voi kuitenkaan sallia, että mahdollinen veto estää sitä toimimasta.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
wij hoeven ons niet door de ambassade van algerije resoluties of amendementen op te laten leggen.
meillä ei ole oikeutta antaa algerian suurlähetystön sanella meille päätöslauselmia tai tarkistuksia. se ei ole meidän tehtävämme.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
geringe hoeveelheden van deze officiële waren kunnen kopen. in 1991 en 1995 heeft arsenal fc beslag laten leggen op nietofficiële waren in het bezit van reed.
arsenal fc on toteuttanut takavarikoita, joiden kohteena on ollut reedin hallussa olleita epävirallisia kannattajatuotteita.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verzoek om toestemming tot het leggen van derden-beslag onder de commissie van de europese gemeenschappen
lupahakemus turvaamistoimen kohdistamiseksi euroopan yhteisöjen komission hallussa olevaan omaisuuteen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zouden wij mis schien kunnen proberen gerechtelijk beslag te laten leggen op de vele miljarden dollars die de heer gates rijk is, van wege diens verantwoordelijkheid in dit hele proces?
voimmeko haastaa herra gatesin monine miljardeine dollareineen oikeuteen hänen vastuustaan tässä prosessissa?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we mogen ons niet langs de omweg van financiële afhankelijkheid aan een ketting laten leggen die uitloopt op een imperatief mandaat.
emme saa antaa kahlehtia itseämme taloudellisten riippuvuussuhteiden, jotka muodostavat imperatiivisen mandaatin, muodostaman kiertotien avulla.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
misschien zullen die zeggen dat de heer böge niet goed snik is en zich in de luren heeft laten leggen. dat is het probleem.
sisämarkkinoiden toteutuminen ja talouksiemme maailmanlaajuistumisen seuraukset vaativat työntekijöiden edustuksen ja osallistumisen siirtämistä ylikansalliselle tasolle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. de commissie en de lidstaten verspreiden vertrouwelijke informatie die zij krachtens deze verordening hebben ontvangen of uitgewisseld, niet onder derden.
1. komissio ja jäsenvaltiot eivät saa ilmaista kolmansille osapuolille luottamuksellisia tietoja, joita ne ovat saaneet tai vaihtaneet tämän asetuksen nojalla.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
ten derde: laten wij bij onszelf beginnen.
kolmanneksi: aloitamme itsestämme.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
daarom kan europa zich niet langer verplichtingen op laten leggen die onze industriële concurrenten elders ter wereld niet hebben, zowel in de scheepsbouwsector als in andere sectoren.
tämän vuoksi eurooppa ei voi enää asettaa itselleen sellaisia vaatimuksia, joita ei aseteta myöskään sen kilpailijamaille teollisuuden alalla, olipa kyse sitten laivanrakennuksesta tai monista muista sektoreista.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
-- mijnheer de voorzitter, wij weigeren ons in de luren te laten leggen met de onzin waar onze collega het over hadik zou allereerst willen aandringen op een procedureel probleem.
arvoisa puhemies, omasta puolestamme emme suostu huiputettavaksi kollegamme mainitsemilla tavoilla. ennen kaikkea haluaisin korostaa menettelyä koskevaa kysymystä.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voorts hangt vernieuwing van regionaal beleid af van de mogelijkheid om de effecten van verschillende programma's in een verschillende context te vergelijken en de uitkomsten van de vergelijking onder derden te verspreiden.
lisäksi alueellisiin toimenpiteisiin liittyvä innovointi edellyttää kykyä verrata erilaisten ohjelmien vaikutuksia erilaisissa yhteyksissä ja levittää tällaisten vertailujen tuloksia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bij brief van 1 september 2000 verzocht cotecna de commissie haar mee te delen, of derden beslag onder de commissie op de bedragen die deze aan de republiek djibouti verschuldigd is, afbreuk zou doen aan de werking en de onafhankelijkheid van de europese gemeenschappen.
turvaamistoimen salliminen käsiteltävänä olevassa asiassa merkitsisi sitä, että varoja, jotka yhteisö on nimenomaisesti tarkoittanut käytettäviksi kehitysyhteistyöpolitiikkaan, osoitettaisiin sellaisten erityisten intressien hyväksi, jotka huolimatta siitä, että ne ovat oikeutettuja, eivät liity mainittuun politiikkaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de producenten mogen de in de twee bovenstaande alinea's bedoelde verwerking door derden laten uitvoeren voor zover de door verwerking verkregen producten eigendom zijn van deze producenten en deze vooraf een aangifte hebben ingediend. de betrokken lidstaat verricht de controles op deze activiteiten.
tuottajat voivat suorituttaa kolmansilla osapuolilla kahdessa edellisessä alakohdassa tarkoitetut jalostustoimenpiteet, jos jalostetut tuotteet ovat kyseisten tuottajien omaisuutta ja kyseiset tuottajat ovat toimittaneet etukäteisilmoituksen. kyseessä olevan jäsenvaltion on valvottava näitä toimenpiteitä.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
6. voortzetting van het beleid van verbreiding van de beginselen en criteria van de gedragscode onder derde landen, met name de landen die zich achter de gedragscode geschaard hebben;
6. jatketaan käytännesääntöjen periaatteiden ja perusteiden edistämispolitiikkaa kolmansissa maissa ja erityisesti niissä, jotka ovat ryhtyneet noudattamaan käytännesääntöjä.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
1. voor de toepassing van deze afdeling wordt onder "derden" het volgende verstaan: in artikel 2 opgesomde instellingen en personen, of gelijkwaardige in een derde land gevestigde instellingen en personen, die aan de volgende vereisten voldoen:
1. tässä jaksossa "kolmansilla osapuolilla" tarkoitetaan 2 artiklassa lueteltuja laitoksia ja henkilöitä tai vastaavia kolmannessa maassa sijaitsevia laitoksia ja henkilöitä, jotka täyttävät seuraavat vaatimukset:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting