Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daarin zullen twee aspecten centraal staan: een zo veilig en gezond mogelijke waterrecreatie, en een betere voorlichting en een grotere betrokkenheid van het publiek en de plaatselijke instanties bij de zorg voor het zwemwater.
uuden ehdotuksen keskeisinä tavoitteina on, että veden virkistyskäytön on oltava mahdollista vähemmin terveysriskein, että tiedotusta kansalaisille ja viranomaisille on parannettava ja että heidät on otettava tiiviimmin mukaan uimavesien hoitoprosessiin.
(10) in deze richtlijn moet rekening worden gehouden met nieuwe vormen van waterrecreatie die als gevolg van maatschappelijke veranderingen en het gebruik van nieuwe sportmaterialen en -uitrusting door een groter publiek worden beoefend.
(10) direktiiviss olisi otettava huomioon vesien virkistysk ytn uudet muodot, joiden suosio on kasvanut yhteiskunnallisista muutoksista sek uusista urheiluvarusteista ja niiden materiaaleista johtuen.
de in oktober 2003 door de who gepubliceerde „guidelines for safe recreational water environments" (richtsnoeren voor een veilige omgeving voor waterrecreatie) bevestigen de belangrijkste keuzen die voor de herziening zijn gemaakt, zoals aanscherping van de gezondheidsnormen, het hanteren van betrouwbare parameters als indicatoren en het gebruik van moderne methoden voor strandbeheer.
lokakuussa esitetyissä maailman terveysjärjestön (who) uusissa ohjeissa, jotka koskevat virkistysalueena käytettävien vesien turvallisuutta, annetaan vahvistusta tarkistuksen ensisijaisten osien tärkeydelle. huomiota on kiinnitettävä terveysstandardien parantamiseen, luotettaviin indikaattoriparametreihin sekä nykyaikaisiin rantojen hoitomenetelmiin.