From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de raad doet wel allerlei beloften, maar" s anderendaags hebben wij geen geld om die na te komen.
pour faire face à cet état de fait, le conseil nous promet chaque dimanche un financement que nous ne voyons pas le lundi.
's anderendaags was de zee bedekt met een ontzaggelijke menigte zeegras, als ware zij een digt met gras begroeide onmetelijke vijver.
le lendemain, l’océan se montra couvert d’immenses goémons, semblable à un vaste étang obstrué par les herbes.
u kunt zich echter voorstellen dat daarover moet worden onderhandeld, want het betrokken land zou 's anderendaags zijn geld al willen hebben.
la réglementation de la pêche dans la baltique, les belt et l'Øresund est importante pour la conservation des réserves halieutiques.
als 's anderendaags al is gebleken dat de trojka slechts onzekere resultaten had bereikt, dan ligt de fout daarvoor bij de joegoslavische gesprekspartners.
ou cela signifie-t-il que la commis sion se moque sciemment et éperdument des règles communautaires, ou y est disposée?
bij een patiënte die de heelkundige bewerking van halsted heeft ondergaan, moet men 's anderendaags opnieuw ingrijpen wegens een belangrijke postoperatieve bloeding.
chez une patiente qui a subi une intervention chirurgicale de halsted, on doit intervenir à nouveau le lendemain pour hémorragie post-opératoire importante.
op het einde van de zittijd van september wordt de nieuwe klasraad uiterlijk de 5e dag die volgt op de deliberatie bijeengeroepen en de kennisgeving wordt uiterlijk `s anderendaags opgestuurd.
a la fin de la session de septembre, le nouveau conseil de classe est convoqué au plus tard le 5ème jour qui suit la délibération et la notification est envoyée au plus tard le lendemain.
in de eerste plaats moet immers worden opgemerkt, dat de bestreden verordening werd vastgesteld in de loop van de dag van 7 juni 1988 en 's anderendaags in het pubi i katieblad werd bekendgemaakt.
en effet, il faut observer, d'abord, que le règlement litigieux a été adopté au cours de la journée du 7 juin 1988 et publié le lendemain au journal officiel.
de kandidaat mag niet sturen van tweeëntwintig uur tot zes uur 's anderendaags op vrijdag, zaterdag, zondag, op de vooravond van de wettelijke feestdagen en op de wettelijke feestdagen.
le candidat n'est pas autorisé à conduire de vingt-deux heures jusqu'au lendemain à six heures le vendredi, le samedi, le dimanche, la veille des jours fériés légaux et les jours fériés légaux.
de kandidaat mag niet rijden van 22u. tot 6u. 's anderendaags op vrijdag, zaterdag, zondag, de vooravond van de wettelijke feestdagen en de wettelijke feestdagen.
le candidat ne peut pas conduire de 22h jusqu'au lendemain à 6h le vendredi, le samedi et le dimanche, la veille des jours fériés légaux et les jours fériés légaux.
de kandidaat van minder dan 24 jaar mag niet sturen van tweeëntwintig uur tot zes uur 's anderendaags op vrijdag, zaterdag, zondag, op de vooravond van de wettelijke feestdagen en op de wettelijke feestdagen.
le candidat âgé de moins de 24 ans n'est pas autorisé à conduire de vingt-deux heures jusqu'au lendemain à six heures le vendredi, le samedi, le dimanche, la veille des jours fériés légaux et les jours fériés légaux.
als ik in duitsland voor een particuliere organisatie verantwoordelijk zou zijn en het resultaat van mijn werk zo'n beoordelingsrapport zou krijgen, dan kan ik u verzekeren dat ik 's anderendaags op straat zou staan!
si j'étais responsable d'une organisation privée en allemagne et si l'on devait juger son résultat sur la base d'un tel rapport, je puis vous assurer que le lendemain, je me ferais purement et simplement virer!