Results for aangestoken translation from Dutch to French

Dutch

Translate

aangestoken

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

gods aangestoken vuur,

French

le feu attisé d'allah

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het is het aangestoken vuur van god,

French

le feu attisé d'allah

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het door allah aangestoken vuur (de hel).

French

le feu attisé d'allah

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

aangezien er geen remedie bekend is, moeten aangestoken bomen

French

aucun remède n'étant connu, les plantes contami­

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

al dan niet aangestoken bosbranden vormen een steeds groter probleem.

French

d'origine accidentelle ou intentionnelle, le phénomène des incendies de forêt s'aggrave.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

deze branden zijn ofwel moedwillig aangestoken ofwel te wijten aan onachtzaamheid.

French

quand il s’ agit d’ incendies, ceux-ci sont volontaires ou dus à la négligence.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

mijnheer de voorzitter, de gemeenschap heeft de brand op de balkan aangestoken.

French

tel est le constat.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

aantal maal dat de aansteker kan worden aangestoken in verhouding tot de belastingheffing van lucifers.

French

nombre des allumages de chaque catégorie de produits par rapport à l'imposition grevant les allumettes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

"was het vleesch misschien te veel aangestoken?" vroeg mac nabbs zeer bedaard.

French

-- est-ce que c’est de la viande trop avancée? demanda tranquillement mac nabbs.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

mevrouw mouskouri heeft zeker een kaars aangestoken en brandende gehouden in deze heel donkere tijden.

French

même si je ne suis pas d'accord avec elle, je l'admire.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de brandstof in de pan wordt aangestoken op een afstand van ten minste 3 m van het te beproeven reservoir.

French

le carburant dans le bac est enflammé à une distance d’au moins trois mètres du réservoir faisant l’objet de l’essai.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de kaars wordt aangestoken en de sluitinrichting (deksel of plastic folie) wordt bevestigd.

French

allumer la bougie et mettre en place le système de fermeture (couvercle ou film de plastique).

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

nadat u het product hebt aangestoken, mag u de rook niet inademen en moet u de behandelde ruimte onmiddellijk verlaten.

French

après déclenchement de la fumigation, ne pas inhaler la fumée et quitter la zone traitée immédiatement.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

de zuurstoflans mag niet in het voorgeboorde gat worden aangestoken, omdat daardoor het wegspatten van gloeiend materiaal te hevig kan worden.

French

la disposition des lieux peut nécessiter la présence d'autres travailleurs pour aider à la manoeuvre de la lance.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

we weten dat in het middellandse-zeegebied vele bosbranden opzettelijk worden aangestoken omwille van speculatie en de ecobusiness van de herbebossing.

French

c'est une victoire importante pour le parlement européen et pour la démocratie parlementaire que le conseil ait accepté ces amendements capitaux et que les déclarations de la commission et les déclarations allemandes figurent dans le procès-verbal du conseil.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de gunstige cijfers leken erop te duiden dat latijns-amerika niet door de financiële crisis in azië en rusland aangestoken zou wor den.

French

les chiffres fondamentaux favorables permettaient d'espérer que l'amérique latine ne serait pas contaminée par les crises financières en asie et en russie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

@mariamarafat: voor wie het is vergeten: #khaledsaid was de vonk die de egyptische revolutie heeft aangestoken.

French

@mariamarafat: a ceux d'entre vous qui ont oublié, #khaledsaid a été l'étincelle qui a fait exploser la révolution égyptienne.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de gasbrander wordt aangestoken en zodanig geregeld dat een blauwe, niet oplichtende vlam met een hoogte van 4-5 cm wordt verkregen.

French

allumer le bec bunsen de façon à obtenir une flamme non lumineuse d’environ 4 ou 5 cm de haut.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de mogelijke oorsprong van de paardenpest op het bedrijf, en het identificeren van de andere bedrijven waar zich paardachtigen bevinden, die uit dezelfde bron besmet of aangestoken kunnen zijn;

French

l'origine possible de la peste équine dans l'exploitation et l'identification des autres exploitations dans lesquelles se trouvent des équidés ayant pu être infectés ou contaminés à partir de cette même source,

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het zou erg zijn mocht de eu verkondigen dat wij een democratische kerncentrale willen bouwen en dat we alleen willen investeren in de blussingswerken van de brandstapels die door de communisten zijn aangestoken, maar niet in kachelovens die door de democraten worden gebouwd.

French

il est dommage que la réponse de l'ue consiste à dire que nous voulons construire une centrale nucléaire démocratique et que nous ne voulons investir que dans l'extinction des feux allumés par les communistes, et non dans des poêles construits par des démocrates.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,899,365,890 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK