Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de bureaucratische bezwaren en de twijfels van de kant van ecofin zijn in de ogen van het comité onbegrijpelijk en afkeurenswaardig
le comité estime que toutes les résistances opposées par la bureaucratie et les doutes exprimés au sein de l'ecofin sont incompréhensibles et critiquables.
een dergelijk gedrag is volslagen afkeurenswaardig en dom en kan geen enkele steun vanuit het europees parlement opleveren.
les décisions prises après le 3 juillet 1988 et qui doivent être soumises à une évaluation des répercussions sur l'environnement doivent réellement faire l'objet d'une telle évaluation et ce droit ne doit être ni négocié, ni méprisé.
hij vindt de idee de bouwsector en de gezondheidszorg eventueel op een later tijdstip uit te zonderen, evenwel afkeurenswaardig.
il faut cependant condamner la référence qui y est faite à l'éventualité d'une exclusion ultérieure des secteurs de la santé et de la construction.
de bureaucratische bezwaren en de twijfels van de kant van ecofin zijn in de ogen van het comité onbegrijpelijk en afkeurenswaardig."
le comité estime que toutes les réticences administratives et les réserves avancées au sein du conseil ecofin sont incompréhensibles et contestables".
openbaarmaking van bijvoorbeeld gaten in de beveiliging zonder dat de direct betrokkenen hierover tijdig zijn geïnformeerd en zonder hun toestemming is niettemin afkeurenswaardig.
la mise dans le public des découvertes sans que les intéressés directs soient informés bien longtemps à l'avance et sans leur accord constitue cependant un acte répréhensible pouvant faire l'objet d'une incrimination délictuelle proportionnée.
de ontstellende naïveteit van de europese leiders is echt afkeurenswaardig als men de voorwaarden voor de tenuitvoerleg ging van het project en de negatieve gevolgen voor het tibetaanse volk bestudeert.
a mon avis, l'union européenne doit contribuer à faire en sorte que les élections se déroulent dans la plus grande liberté et la plus grande transparence possible afin de garantir au pays un avenir de paix et de démocratie.
daarom is het dan ook uitermate afkeurenswaardig dat kwesties inzake de veiligheid op de werkplek langdurig in de raad zijn tegengehouden, zoals ook hier vele sprekers hebben geconstateerd.
on doit veiller à ne pas se retrancher, pour les di rectives particulières, derrière la directivecadre.
deze onduidelijkheid, die opzettelijk in stand wordt gehouden, maakt het verslag van mevrouw magnani noya volgens mij tot een afkeurenswaardig verslag of werpt er tenminste een ernstige smet op.
nous sommes en ce moment en train de travailler, non sans peine, à cette intégration au bénéfice des citoyens de l'union, mais nous sommes encore loin d'avoir atteint le niveau d'équilibre parfait.
maar, mijnheer de voorzitter, het zou even afkeurenswaardig zijn als wij met onze middelen en onze ervaring die volken, die zoveel van ons verwachten, niet zouden helpen.
bien qu'en ce qui concerne l'espoir, je me de mande si ce peuple pouvait encore en avoir, ce peuple qui est, comme chacun sait, un des plus pauvres de l'hémisphère occidental et qui vit presque exclusivement de la charité internationale.
afkeurenswaardig zijn naar onze mening vooral die procedures die het mogelijk maken - zoals in sommige landen gebeurt - dat personen die reeds ambten bekleden welke onverenigbaar zijn met dat van europees lid, zoals
le travail de vérification relatif au mandat des députés qui ont signé ces déclarations après le 25 octobre ou ont
wij kunnen niet instemmen met een verlenging van de termijnen en wij kunnen niet instemmen met de grote hoeveelheid uitzonderingen, die, ondanks de goede wil van de commissie, nog in het voorstel staan, want die vinden wij afkeurenswaardig.
nous ne pouvons pas admettre l' extension des délais et nous ne pouvons pas accepter- parce que cela ne nous plaît absolument pas- le nombre d' exceptions qui, malgré la bonne volonté de la commission, figurent dans la proposition.
afgezien van deze verontrustende en afkeurenswaardige feiten moeten wij onophoudelijk voortbouwen aan een op vrede en uitwisseling gebaseerde toekomst.
ces travaux, ils ont été engagés sur la base de contributions substantielles du parlement européen.