Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schengen (akkoord en overeenkomst)
programme de la conférence intergouvemementale
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toepassing van het akkoord en vooruitzichten
application de l'accord et perspectives
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gerechtelijk akkoord en faillissement coördinator :
concordat judiciaire et faillite coordinateur :
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
ik verwelkom dit akkoord en dit compromis.
que cet accord et le compromis soient les bienvenus!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
faillissement, akkoord en andere soortgelijke procedures
faillite, concordats et procédures analogues
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bouwbaar en betaalbaar
constructible et abordable
Last Update: 2016-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aangifte en betaling:
- pour les apports purs et simples à la nouvelle société : 0,5% ;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoogwaardige en betaalbare gezondheidszorg
un niveau élevé et durable de protection de la santé
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
8.1 contracten en betalingen
8.1 contrats et paiements
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vastleggingen en betalingen per instrument
1.2.3. ventilation des engagements et des paiements par instrument
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de steunaanvragen en -betalingen;
les demandes d’aide et les paiements;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
"veilige en betaalbare pensioenen"
"pensions sûres et viables"
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cumulatieve contracten en betalingen 19911996 (%)
montant cumulé des contrats et des paiements 1991-1996 (%)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: