From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hun mogelijkheden werden volledig beknot.
leurs chances ont été totale ment compromises.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
waarom werd er zo op de defensiebegrotingen beknot?
pourquoi les budgets militaires ont-ils été réduits de façon aussi conséquente?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de invloed van de kiezers wordt weer beknot.
une nouvelle fois, l' influence des électeurs est limitée.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
we hebben de beslissingsprocedures ingrijpend vereenvoudigd en beknot.
nous avons considérablement simplifié les procédures décisionnelles et réduit leur nombre.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
"permanente adviescommissie machines" werden echter beknot.
"comité consultatif permanent des machines".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid is flink beknot.
la liberté d' opinion et de presse a été considérablement limitée.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
anderzijds hadden stamhoofden in afgelegen streken de verkiezingscampagne beknot.
les chefs de tribus ont cependant écourté lacampagne électorale dans certaines régions éloignées.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het gevaar dat de vrijheid van meningsuiting van de leden wordt beknot;
au risque de limiter la liberté d’expression des conseillers,
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
anderzijds weten we ook dat de budgetten van heel wat nationale instituten zijn beknot.
il faut savoir, d'autre part, que les budgets de nombreux instituts nationaux ont été réduits.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de vrijheid van onderzoek wordt helemaal niet beknot maar vervolledigd in dit juridische kader.
la liberté de recherche, loin de se voir limitée, se complète dans l'ordre juridique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wat de commissie betreft zijn wij tegen iedere oplossing waarbij haar bevoegdheden worden beknot.
s'agissant de la commission, nous sommes contre toute solution visant à réduire ses pouvoirs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
aangezien het budget voor deze beleidstakken werd beknot bleek de verdeling van de middelen geen sinecure.
les répartitions financières ont été difficiles à cause des montants réduits alloués à ces politiques.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
een dergelijke houding beknot hun mogelijkheden, niet alleen wat betaald werk, maar ook wat promotie betreft.
pareille attitude entrave leurs possibilités non seulement d'accès à l'emploi, mais aussi de promotion.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit gebrek aan rechtszekerheid beknot economisch belangrijke financiële transacties, zoals securitisaties die een robuust zekerhedenbeheer vereisen.
cette insécurité juridique fait obstacle à des opérations financières importantes sur le plan économique, comme les opérations de titrisation, qui nécessitent une solide gestion des sûretés.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de impact van eu-bestedingen kan worden beknot door de regels waaraan de programma's gebonden zijn.
il arrive que l'effet des dépenses de l'ue soit limité par les règles régissant les programmes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
met name zullen vergunningenstelsels, vooral in latijns-amerika, india en pakistan, sterk worden beknot.
ce sera particulièrement le cas des régimes de licences, qui seront désormais fortement limités, notamment en amérique latine, en inde et au pakistan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- discriminaties kunnen doen ontstaan of de concurrentie voor een aanzienlijk deel van de betrokken produkten kunnen beknotten.
- peuvent créer des discriminations ou éliminer la concurrence pour une partie substantielle des produits en question.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: