Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het kon ons meteen bekoren
il pouvait nous séduire d’emblée
Last Update: 2016-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(inclusief eva-landen die tot de eer bekoren)
(dont pays aele membres de Γ eee)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het voorgestelde budget kan het comité echter niet bekoren.
par ailleurs, le comité est critique à l'égard du niveau du budget proposé.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sportverenigingen zijn de verenigingen die de jongeren het sterkst kunnen bekoren.
les associations les plus fréquentéespar les jeunes sont les clubs sportifs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wat echter boekdelen spreekt, is dat dit ontwerp zelfs de europese raad niet kon bekoren.
toutefois, il est significatif qu'il n'ait même pas été adopté par le conseil européen, la mise en œuvre partielle des mesures relatives à l'union bancaire témoignant des difficultés rencontrées lors des discussions.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noch hetgeen de heer nielson heeft gezegd, noch de woorden van de heer bolkestein kunnen mij bekoren.
ni les propos de m. nielson, ni les propos de m. bolkestein ne me conviennent.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
men zegt dat je het niet altijd iedereen naar de zin kunt maken, maar dit voorstel lijkt niemand te bekoren.
comme on dit, on ne saurait contenter tout le monde, mais j’ ai bien peur que cette proposition ne semble contenter absolument personne.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ik twijfel er niet aan dat zij ook luchtverbindingen nodig hebben, ook al lijkt dit sommige leden van dit parlement niet zo te bekoren.
je suis persuadé qu’ ils ont aussi besoin de liaisons aériennes, même si d’ autres membres de cette assemblée semblent pour le moins contrariés à l’ évocation de cette idée.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de rapporteur stelt uiteraard bepaalde amendementen voor die zich echter in wezen voegen naar de ideeën en de doelstellingen van de commissie en ons daarom niet kunnen bekoren.
ii. une décision modifiant la décision 90/683/cee concernant les modules relatifs aux différentes phases
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de raad stelt zich in deze zaak zo onnozel op dat hij zelfs ons medelijden niet waard is. ook zijn houding inzake het vraagstuk van het handvest van de grondrechten kan ons niet bekoren.
mais vraiment, dans cette affaire comme dans celle de la charte des droits fondamentaux, la sottise du conseil nous empêche d' avoir pitié de lui.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
na jaren van achteruitgang is de regio zichzelf aan het herontdekken en begint ze gebruik te maken van haar natuurlijke rijkdommen, waarbij ze probeert toeristen te bekoren met haar gastvrijheid en charme.
après des années de déclin, la région se redécouvre et commence à exploiter son patrimoine naturel, auquel elle allie charme et hospitalité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vervolgens gaf commissaris lamy te kennen dat de minimalistische aanpak van de wto uit de jaren zestig hem niet kon bekoren; de bevolking van europa of van ontwikkelingslanden zou zich daar niet in kunnen vinden.
m. lamy, se référant aux travaux de l'organisation mondiale du commerce, a précisé qu'il était opposé à l'approche minimaliste des années soixante qui ne répond pas aux aspirations des citoyens d'europe ni à celles des pays en développement.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
met hun hoge toppen, grote aantal waterstromen, bergmeren, fjorden en smalle valleien, hebben zij genoeg troeven in handen om zelfs de meest verwende wandelaar te bekoren.
avec ses hauts sommets, ses nombreux cours d'eau, ses lacs intérieurs, ses fjords et ses vallées étroites, ils ne manquent pas d'atouts pour séduire même le plus "blasé" des promeneurs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
met gevatte humor en aangename publieksinteractie, weet tony steeds weer jong en oud, man of vrouw, kortom ‘kinderen van alle leeftijden’ te charmeren en te bekoren.
faisant preuve d'un humour plein d'esprit et d'à-propos et interagissant agréablement avec le public, tony parvient chaque fois à charmer et séduire jeunes et moins jeunes, hommes ou femmes, en un mot « les enfants de tous âges ».
Last Update: 2016-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bekor, mohamed, geboren te tetouan (marokko) in 1938.
bekor, mohamed, né à tétouan (maroc) en 1938.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: