Results for besteld voor alterbio translation from Dutch to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

French

Info

Dutch

besteld voor alterbio

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

materialen besteld voor stookoliemengsels

French

matières destinées aux mélanges de fuel-oil

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de dvd kan worden besteld voor 20 eur.

French

le dvd peut être commandé au prix de 20 euros.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de bank van litouwen heeft 132 miljoen eurobankbiljetten van verschillende denominaties besteld voor de omschakeling.

French

la banque de lituanie a commandé 132 millions de billets en euros de différentes valeurs pour l'introduction de l'euro.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

anna, een europese burger, had bij een in haar lidstaat gevestigde verkoper meubels besteld voor haar nieuwe appartement.

French

anna, citoyenne européenne, a commandé des meubles pour son nouvel appartement chez un vendeur établi dans son pays.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

deze documenten zijn te verkrijgen voor een enkel onderwerp, of kunnen worden besteld voor een bepaald juridisch onderwerp, dan wel voor de wetgeving in het algemeen.

French

le journal officiel des communautés européennes est, quant à lui, l'instrument par lequel la législation communautaire est portée à la connaissance des justiciables et, par là même, entre en vigueur.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

bereidingswijze tabel 1, tenzij het produkt wordt besteld voor de vervaardi­ging van een bepaald werkstuk (zie 5.2.2).

French

procédés d'élaboration et de fabrication commande prévoit la réalisation d'une pièce déterminée (voir paragraphe 5.2.2).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

elke aanvraag om toelage voor installaties gefactureerd of besteld vóór de inwerkingtreding van dit besluit blijven onderworpen aan het besluit van de waalse regering van 15 december 2000 tot toekenning van een toelage voor de installatie van een warmwatertoestel met zonneënergie.

French

toute demande de subvention pour des installations facturées ou commandées avant l'entrée en vigueur du présent arrêté restent soumises à l'arrêté du gouvernement wallon du 15 décembre 2000 visant à octroyer une prime pour l'installation d'un chauffe-eau solaire.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

een in belgië gevestigde vennootschap had herstellingen uitgevoerd aan een radio­in­stallatie die een vennootschap met zetel te parijs bij een in de staat new york gevestigde vennootschap had besteld voor de belgische strijdkrachten. de belgische vennootschap dagvaardt de franse en de amerikaanse vennootschap voor het tribunal de commerce de paris.

French

une société ayant son siège en belgique avait effectué des réparations sur du matériel de radio qu'une société ayant son siège à paris avait commandé à une société sise dans l'État de new york pour les forces armées belges.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

corbeau biedt in het geografische gebied van de stad luik en de aangrenzende zones een dienst aan die erin bestaat, dat de poststukken bij de afzender thuis worden opgehaald en de volgende dag vóór 12 uur worden besteld, voor zover de geadresseerden in het betrokken gebied woonachtig zijn.

French

m. corbeau fournit, dans le secteur géographique de la ville de liège et des zones limitrophes, un service consistant dans la collecte du courrier au domicile de l'expéditeur et dans la distribution de ce courrier avant le lendemain à midi, pour autant que les destinataires se situent à l'intérieur du secteur concerné.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de mechanische eigenschappen van het produkt moeten zijn zoals is aangegeven in tabel 1, tenzij het produkt wordt besteld voor het maken van een nauwkeurig omschreven werkstuk (zie 5.2.2).

French

les caractéristiques mécaniques doivent être conformes au tableau 1, sauf si le produit commandé est prévu pour la réalisation d'une pièce déterminée (voir 5.2.2).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

bij het verwerven van publicatiediensten sloeg het hof van justitie geen acht op het verstrijken van een kaderover­eenkomst en bestelde voor een bedrag van 102 000 euro diensten zonder concurrerende aanbestedingsprocedures toe te passen.

French

s’agissant de l’acquisition de services de publication, la cour de justice n’a pas anticipé l’expiration d'un contratcadre et a commandé des services pour un montant s’élevant à 102 000 euros sans appliquer des procédures de passation de marchés concurrentielles.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

in maart 2007 werden 10 e-gate terminals aangekocht voor de luchthaven in faro, en in juli van hetzelfde jaar werden nog eens 68 terminals besteld voor de luchthavens van lissabon, funchal, porto, lajes, ponta delgada en porto santo.

French

en mars 2007, 10 terminaux électroniques ont été achetés pour l’aéroport de faro; en juillet de la même année, 68 autres ont été commandés pour les aéroports de lisbonne, funchal, porto, lajes, ponta delgada et porto santo.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

gabriel heeft de relevante documenten naar behoren ingevuld en teruggezonden aan schlank & schick teneinde de betaling te eisen van de winsttoezegging en artikelen uit de catalogus van deze vennootschap besteld voor een bedrag van meer dan de vereiste 200 ats. de betrokken vennootschap heeft hem de bestelde goederen geleverd, zonder hem evenwel het bedrag van 49 700 ats toe te kennen, welk bedrag gabriel naar eigen zeggen had gewonnen.

French

une lettre annexée auxdits courriers, à en-tête de «european credit», intitulée «confirmation officielle de paiement» et à laquelle étaient joints la copie d'une «quittance» ainsi que le fac-similé d'un «livret d'épargne», portant tous les deux le nom de m. gabriel et le montant de 49 700 ats, était ainsi rédigée: «cher m. rudolf gabriel, par la présente nous vous confirmons à nouveau le paiement à notre compte de l'avoir en numéraire d'un montant total de 49 700 ats.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,761,958,728 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK