Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verder is het zo dat de werkloosheid afneemt.
il existe des dispositifs qui peuvent aider à abaisser davantage les taux d'intérêt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uiteraard is het zo dat de vertegenwoordiging in managua...
la délégation de managua, naturelle ment...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
is het zo dat de benoemingen tot 1992 bevoren zijn ?
il n'est donc pas exact d'affirmer — comme le fait la question posée — que les recrutements ont été bloqués jusqu'en 1992.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anderzijds is het zo dat een aantal voorzieningen aan netten
les règles en sont simplifiées et adaptées aux besoins actuels du secteur tout en améliorant la gestion des ressources.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alleen is het zo dat we geen gezamenlijk visabeleid hebben.
mais ij se fait tout simplement que nous ne disposons pas d'une politique commune des visas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anderzijds is het zo dat het ep de intelligentie moet hebben om
cette réflexion doit donc être entamée avec courage.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar normaliter is het zo dat elke instelling voor zichzelf zorgt.
mais chaque institution, normalement, s'occupe d'elle-même.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in werkelijkheid is het zo dat de uitgaven aanzien lijk zijn gestegen.
le fait est qu'il y a eu des augmentations considérables des dépenses.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
momenteel is het zo dat onze antwoorden behoorlijk aan de late kant komen.
aujourd'hui, nous répondons avec un très grand retard.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
vandaag is het zo dat 23% van de assistenten geen contract heeft.
dans la situation actuelle, 23% des assistants n'ont pas de contrat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
maar ook is het zo dat velen zich erdoor geïntimideerd voelen, en buitengesloten.
mais il y en a beaucoup que l'économie moderne intimide, et un grand nombre de personnes en sont exclues.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
bovendien is het zo dat ook nederland een contract heeft over zeer grote wapenleveringen.
c'est une nouvelle violation grave des droits de l'homme fondamentaux. mentaux.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
volgens ihk halle-dessau is het zo dat de uitbouw van de luchthaven:
la chambre de commerce et d'industrie considère que les assertions suivantes sont valables pour l'extension de l'aéroport:
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
is het zo dat de beste beter worden en de slechtste steeds verder achteropraken?
peut-on dire que les meilleurs s’améliorent et que les moins bons stagnent ?
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
is het zo dat de eu-instellingen en-lidstaten deze uitgangssituatie nu willen veranderen?
les institutions de l' ue et les États membres envisagent-ils désormais une modification de ces conditions de base? nullement.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
anderzijds is het zo dat de programma's binnen een gegeven tijdsbestek moeten worden afgerond.
d'autre part, les programmes doivent être achevés dans un laps de temps donné.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: