From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de resultaten van deze nog stringentere aanpak bleven niet uit.
je donnerai un exemple tout à fait banal, je ne veux pas d'ailleurs mettre en cause la responsabilité de quiconque.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat duurde niet lang.
Ça n'a pas duré longtemps.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ik blijf hier niet lang.
je ne resterai pas longtemps ici.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
deze liet zich niet lang wachten.
il n’attendit pas longtemps.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
deze oplossing is niet lang houdbaar.
la solution ne se conserve pas longtemps.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
over dit ernstige onderwerp hoeft men niet lang uit te weiden.
il ne sert pas à grand'chose de continuer à disserter sur ce sujet grave.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
zij leven eenvoudigweg niet lang genoeg.
pom dire les choses simplement, le poisson ne vit pas suffisamment longtemps.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.5 maar zowel de wetenschap4 als de eg bleven niet stilzitten.
1.5 ni la science4, ni la communauté européenne ne restèrent toutefois inactifs.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dat zal de belastingbetaler niet lang meer nemen.
ce sont précisément ces derniers problèmes que j'ai cités qui doivent être traités par des initiatives communautaires.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de resultaten lieten niet lang op zich wachten.
les résultats sont rapides.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alsof zij er niet lang woonachtig geweest waren.
comme s'ils n'y avaient jamais prospéré.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mevrouw de voorzitter, ik wil u niet lang ophouden.
madame la présidente, je ne veux pas vous retarder trop longtemps.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de markt zal deze situatie echter niet lang ondersteunen.
le marché ne sera pas en mesure de supporter longtemps cette situation.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
andere verbeteringen mogen niet lang op zich laten wachten.
d'autres améliorations devraient être mises en place rapidement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de gevolgen daarvan zuuen niet lang op zich laten wachten.
nous en venons immédiatement les conséquences.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de nieuwe website zal niet lang meer op zich laten wachten!
le compte à rebours pour son lancement a commencé, alors soyez prêts!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"ja, tot het einde toe, dat niet lang zal uitblijven."
--oui, jusqu'à la fin, qui ne se fera pas attendre.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"het zal niet lang duren, mylord!" antwoordde de bootsman.
-- ce ne sera pas long, _mylord_», répondit le quartier-maître.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"ja, want die arme parelvisschers kunnen niet lang onder water blijven.
-- oui, car ces pauvres pêcheurs ne peuvent demeurer longtemps sous l'eau.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
--„wacht, wacht maar even, ik zal u niet lang doen wachten.”
-- attendez donc, monsieur, attendez donc, dit le roi, je ne vous ferai pas longtemps attendre.»
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: