Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bij de beoordeling van de situatie kan een onderscheid worden gemaakt naar gelang van de contractsvoorwaarden tussen de franchisegever en de aandeelhouders.
afin de juger de la situation, on peut opérer une distinction suivant les termes de l'accord passé entre le franchiseur et les actionnaires.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de in lid 1 bedoelde termijn gaat in op de dag waarop de consument de contractsvoorwaarden schriftelijk of op een voor hem toegankelijke en leesbare duurzame drager ontvangt.
les délais prévus au paragraphe 1 sont calculés à partir du jour où le consommateur reçoit les conditions contractuelles par écrit ou sur support durable à la disposition de celui-ci et auquel celui-ci a accès.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
voorafgaand aan de sluiting van een overeenkomst op afstand verstrekt de leverancier de consument schriftelijk of op een voor de consument toegankelijke en leesbare duurzame drager alle contractsvoorwaarden.
avant la conclusion d’un contrat à distance, le fournisseur communique au consommateur toutes les conditions contractuelles par écrit ou sur support durable à la disposition de celui-ci et auquel celui-ci a accès.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
vanaf de dag waarop de verzekeringnemer de contractsvoorwaarden en alle bijkomende informatie ontvangt, indien deze laatste dag na deze valt, bedoeld bij het eerste streepje.
à compter du jour où le preneur d'assurance reçoit les conditions contractuelles et toutes autres informations complémentaires, si ce dernier jour est postérieur à celui visé au premier tiret.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de in de artikelen 3 en 4 bedoelde contractsvoorwaarden kunnen schriftelijk worden meegedeeld dan wel op een duurzame drager die voor de consument toegankelijk en leesbaar is, in weerwil van eventuele andere bepalingen die voorschrijven dat deze mededeling uitsluitend schriftelijk mag geschieden.
la communication des conditions contractuelles prévue aux articles 3 et 4 peut être effectuée par écrit ou sur un support durable à la disposition du consommateur et auquel celui-ci a accès, nonobstant toute autre disposition qui prévoirait que cette communication doit intervenir seulement par écrit.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
derhalve moet worden beklemtoond, dat de tussenkomst van de commissie geen invloed heeft op de rechtsgeldigheid van het tussen verzoekster en exportkhleb gesloten commerciële contract en geen wijziging brengt in de contractsvoorwaarden, met name betreffende de tussen partijen overeengekomen prijzen.
en conséquence, il y a lieu de souligner que l'intervention de la commission n'affecte pas la validité juridique du contrat commercial conclu entre la requérante et exportkhleb, ni ne modifie les termes du contrat, notamment en ce qui concerne les prix convenus par les parties.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gelet op de toestand in de lidstaten. waar er zes m.b.t. oneerlijke contractsvoorwaarden specifieke wettelijke voorschriften kennen en een andere lidstaat in de nabije toekomst wettelijke regels wil invoeren (zie par.
cela aurait pour effet non seulement d'apporter un avantage immédiat au consommateur, mais aussi d'éliminer un facteur de distorsion de la concurrence au sein de la communauté (cf. point 39 ci-dessus).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
overwegende dat het gebruik van technieken voor communicatie op afstand niet tot een ongerechtvaardigde vermindering van de aan de consument verstrekte informatie mag leiden; dat deze richtlijn met het oog op doorzichtigheid minimumvereisten bevat om ervoor te zorgen dat de consument voldoende wordt ingelicht, zowel voorafgaand aan de sluiting van de overeenkomst als daarna; dat de consument vóór de sluiting van de overeenkomst de contractvoorwaarden moet ontvangen om het aanbod op zijn waarde te kunnen schatten en een beter geïnformeerde keuze te kunnen maken; dat, teneinde de consument bedenktijd te geven, deze contractsvoorwaarden veertien dagen lang niet eenzijdig mogen worden gewijzigd;
considérant que l’utilisation de techniques de communication à distance ne doit pas conduire à restreindre indûment l’information fournie au client; que, afin d’assurer la transparence, la présente directive fixe des exigences visant à un niveau adéquat d’information au consommateur, tant avant la conclusion du contrat qu’après celle-ci; que le consommateur doit recevoir, avant la conclusion d’un contrat, les conditions contractuelles pour pouvoir apprécier convenablement l’offre qui lui est faite et donc arrêter son choix en meilleure connaissance de cause; que ces conditions contractuelles ne peuvent être modifiées unilatéralement pendant un délai de quatorze jours afin d’assurer au consommateur le temps de la réflexion;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: