Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dáár ligt de oorzaak van de kwaal.
c'est là que réside la cause du mal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het medicijn is hier erger dan de kwaal.
le remède serait pire que le mal.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
is dit middel niet erger dan de kwaal?
le remède n’ est-il pas pire que la maladie?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
is het middel hier niet erger dan de kwaal?
ce remède tuera-t-il le malade?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het middel wordt daarmee erger dan de kwaal.
le remède sera pire que le mal.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dan wordt de remedie immers erger dan de kwaal.
le remède serait alors pire que le mal!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
anders kan het medicijn wel eens slechter uitpakken dan de kwaal.
autrement, le remède peut s' avérer pire que le mal.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik denk het niet, het middel zou erger zijn dan de kwaal!
je ne le crois pas, le remède serait bien pire que le mal!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
anders zou het middel wel eens erger kunnen zijn dan de kwaal.
dans le cas contraire le remède pourrait être pire que le mal.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
anderzijds vrezen wij dat de voorgestelde middelen erger zijn dan de kwaal.
les pays fortement industrialisés exigent des autres ce qu'ils n'admettent pas pour eux.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
met andere woorden, zal het middel niet erger zijn dan de kwaal ?
autrement dit, est-ce que le remède ne sera pas pire que le mal ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
want verkeerde remedies verergeren de kwaal in plaats van de zieke te genezen.
c'est pourquoi, un éco-label doit être facultatif.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de fractie van europees verenigd links vindt die middelen erger dan de kwaal.
le groupe de la gauche unie européenne considère que ces remèdes sont pires encore que le mal qu' ils sont censés guérir.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
men is het eens overzowel de kwaal als het middel, maar er is onvoldoende vooruitgang geboekt.
si ni le diagnostic, ni les remèdes ne sontcontestés, il est un fait que les progrès ne sont pas suffisants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zoals een befaamd veterinair specialist schreef, sterft men niet aan de kwaal maar aan de kuur.
comme l'écrivait un vétérinaire de renom, on ne meurt pas du mal mais de son traitement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de vraag is dan ook of de in essen voorgestelde remedie wel doeltreffend is om de kwaal te bestrijden.
ceci devrait faire douter de l'efficacité du remède prévu à essen pour guérir la maladie dont nous souffrons.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
men grijpt hier één der oorzaken van de kwaal aan om ze te presenteren als een remedie tegen de kwaal.
en revanche, les dettes ont augmenté.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is de kern van het beleid dat wij hebben uitgewerkt om de kwaal te verzachten waaraan europa momenteel lijdt.
telle est l' essence de notre politique, conçue pour soulager le mal dont l' europe souffre à l' heure actuelle.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
er moet dus inzicht worden gekregen in deze gevolgen, om te voorkomen dat het middel erger is dan de kwaal.
il convient donc de les connaître pour les éviter afin de faire en sorte que le remède ne soit pas pire que le mal.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de kwalen zijn grof gezien tweeërlei.
les exemples suisse ou californien le montrent bien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: