Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
een evenwichtige aanpak van alle discriminatiegronden
traitement équilibré de tous les motifs de discrimination
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
verschillende mate aan bescherming voor verschillende discriminatiegronden
niveau de protection variable selon le motif de discrimination
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
deze discriminatie tussen discriminatiegronden moet dus worden weggewerkt.
rapporteur: m. robert goebbels (pse, l) doc. a5-0135/2000
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
overlapping van/ conflicten tussen bepalingen van verschillende discriminatiegronden
dispositions relatives aux différents motifs de discrimination se chevauchant ou s'opposant
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
mei m behandeling buiten de arbeidsmarkt en ook voor andere discriminatiegronden?
le point de la session communautés locales et le monde industriel à la politique de l'environnement et trouver les moyens d'amener le consommateur à changer ses comportements.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de europese antidiscriminatiewetgeving is een lappendeken die zelf discrimineert tussen de verschillende discriminatiegronden.
la législation antidiscrimination européenne est un patchwork qui établit lui-même une discrimination entre les différentes sources des discriminations.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de nationale, regionale en lokale autoriteiten die verantwoordelijk waren voor de diverse discriminatiegronden; en
les autorités nationales, régionales ou locales chargées de la lutte contre les divers types de discrimination concernés;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ten aanzien van de middelen die een schending van het gelijkheidsbeginsel aanvoeren wegens de beperking van de discriminatiegronden en de strafverzwaringsgronden
quant aux moyens qui dénoncent la violation du principe d'égalité en raison de la limitation des motifs de discrimination et des causes d'aggravation des peines
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
intimidatie die in verband gebracht kan worden met een van de discriminatiegronden, zal als discriminatie beschouwd moeten worden.
mme nicole pery, au nom du conseil, insiste sur la nécessité d'une évaluation et d'un suivi de l'égalité des chances dans tous les domaines.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze redenering lijkt algemeen van aard te zijn en ook te gelden voor de andere discriminatiegronden die in de twee richtlijnen zijn vastgesteld.
ce raisonnement semble avoir un caractère général et pouvoir également s'appliquer aux autres motifs de discrimination couverts par les deux directives.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
deze trend geldt met namevoor wettelijke maatregelen en de instelling van afzonderlijke organen voor gelijkebehandeling die gericht zijn op verschillende discriminatiegronden op nationaalniveau.
force est toutefois de constater qu'il reste beaucoup à faire pour assurer la mise en œuvre intégrale et efficace de ce cadre dans l'ensemble de l'union européenne élargie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze trend geldt met name voor wettelijke maatregelen en de instelling van afzonderlijke organen voor gelijke behandeling die gericht zijn op verschillende discriminatiegronden op nationaal niveau.
cette tendance concerne en particulier les mesures juridiques adoptées et est confirmée par la création d'organismes uniques de promotion de l'égalité, chargés de la discrimination fondée sur plusieurs motifs au niveau national.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dit vormt geen rechtvaardiging voor discriminatie op grond van een handicap, leeftijd of seksuele geaardheid de andere discriminatiegronden zoals bedoeld in artikel 13 van het verdrag.
cette difference de traitement ne peut toutefois donner lieu à une discrimination fondée sur les autres motifs de discrimination visés à l'article 13 du traité ce.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de door de bestreden wet bestrafte discriminatiegronden zijn opgesomd in artikel 2, § 1, van de bestreden wet, dat bepaalt :
les motifs de discrimination sanctionnés par la loi entreprise sont énumérés à l'article 2, § 1er, de cette loi, qui énonce :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(7) het programma moet aandacht besteden aan alle discriminatiegronden met uitzondering van het geslacht, waaraan specifieke communautaire maatregelen zijn gewijd.
(7) il y a lieu que le programme porte sur tous les motifs de discrimination à l'exception de celui du sexe, qui fait l'objet d'une action communautaire spécifique.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het staat aan de wetgever, wanneer hij beslist om het minimum van de toepasselijke straffen voor bepaalde misdrijven op te trekken, daarbij de discriminatiegronden aan te wijzen die hem thans het meest afkeurenswaardig lijken.
il appartient au législateur, lorsqu'il décide d'élever le minimum des peines applicables à certaines infractions, de désigner les motifs de discrimination qui lui paraissent, à l'heure actuelle, les plus répréhensibles.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het ejgk heeft niet alleen zijn algemene doelstelling gehaald, namelijk de bewustmaking van rechten en plichten binnen het bestaande wettelijke kader, maar ook de aanzet gegeven tot een debat over een integrale benadering van de zes discriminatiegronden.
non seulement l’aeec a atteint son objectif général, à savoir sensibiliser aux droits et obligations du cadre juridique en vigueur, mais elle a aussi provoqué un débat sur une vision non cloisonnée des six motifs de discrimination concernés.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het beginsel van gelijke behandeling belet niet dat een lidstaat, om volledige gelijkheid in de praktijk werkgelegenheid en beroep te verzekeren, specifieke maatregelen handhaaft of aanneemt om de nadelen als gevolg van een van de in artikel 1 genoemde discriminatiegronden te voorkomen of te compenseren.
pour assurer la pleine égalité dans la vie professionelle, le principe de l’égalité de traitement n’empêche pas un État membre de maintenir ou d’adopter des mesures spécifiques destinées à prévenir ou à compenser des désavantages liés à l’un des motifs de discrimination visés à l’article 1er.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) overwegende dat het europees parlement de europese unie krachtig en herhaaldelijk heeft aangespoord om ten aanzien van alle discriminatiegronden haar beleid inzake gelijke behandeling en gelijke kansen te versterken;
(2) considérant que le parlement européen a, fermement et à plusieurs reprises, appelé l'union européenne à renforcer sa politique dans le domaine de l'égalité de traitement et de l'égalité des chances au regard de l'ensemble des motifs de discrimination;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ten tweede: de europese wetgeving inzake gelijke behandeling zou voor alle discriminatiegronden een gelijk beschermingsniveau moeten bieden, met zoveel mogelijk gelijke definities van het discriminatiebegrip, uitzonderingsbepalingen, sancties, enzovoort.
deuxièmement: la législation européenne en matière d' égalité de traitement devrait offrir un niveau de protection identique quel que soit le motif de la discrimination, et présenter autant de définitions similaires que possible de la notion de discrimination, des clauses d' exemption, des sanctions, etc.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: