Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
„waarom zou je dit werkboek doorwerken"?
pourquoi étudier ce guide?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dit zal bijvoorbeeld doorwerken in de nederlandse reclamecode.
c'est pourquoi je vous recommande chaleureusement l'amendement 66.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tijdens deze periode moet het personeel normaal doorwerken.
durant cette période le personnel doit poursuivre le travail normalement.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
schijnlijk sterk doorwerken in nieuwe initiatieven van de eg.
professionnelle" menée à nuremberg en novembre 1992, et dans le cadre de laquelle le cedefop avait àceteffetorg anisé un atelier de travail (cf. cedefop flash 3/93).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dit zal ongetwijfeld ook doorwerken in de sfeer binnen de nta.
cela entraînera sans aucun doute des changements d'atmosphère dans le cadre du nat.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ondertussen moeten wij blijven doorwerken aan de wetgevingsprogramma's.
dans l’ intervalle, nous devons continuer à élaborer les programmes législatifs.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
deze prijsdaling moet doorwerken in de prijs die de consument betaalt.
de l'avis de la section, il est impératif que cette baisse de prix se reflète sur le consommateur.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het internationale register zal in de eu dus volledig en rechtstreeks doorwerken.
par conséquent, le registre international aura plein effet direct dans l'ue.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
anderzijds kunnen een aantal meevallers in 2005 ook in negatieve zin doorwerken.
d'autre part, certains des résultats de 2005, plus favorables que prévu, pourraient avoir des effets de report négatifs.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
een tegenvallend begrotingsresultaat in 2007 zou ook in de daaropvolgende jaren kunnen doorwerken.
par ailleurs, un résultat inférieur aux objectifs pour 2007 se reporterait sur les exercices suivants.
Last Update: 2016-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
de algemene economische situatie zal over het geheel genomen doorwerken in de landbouwsector.
la situation économique générale aura un impact global sur la situation agricole.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de algehele samenhang die wordt nagestreefd, zou ook moeten doorwerken in de evaluatie.
il importerait que la cohérence globale se traduise aussi au niveau de l’évaluation.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
desama terugkeert en wij morgen in een goede sfeer van samen werking kunnen doorwerken.
c3-449/91], concernant un règlement sur la protection des animaux au moment de leur abattage ou de leur mise à mort.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ondernemingen die hun werknemers lange tijd achtereen laten doorwerken lijken dan sterk in het voordeel.
les entreprises qui contraignent leurs travailleurs à effectuer de nombreuses heures d’affilée apparaissent en position de force.
Last Update: 2015-05-07
Usage Frequency: 3
Quality:
de administratieve kosten van het programma zouden negatief kunnen doorwerken op de toekomstige begroting van het programma.
les coûts administratifs des démarches liées au programme pourraient avoir un impact négatif sur son budget à l'avenir.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
[18] mate waarin positieve effecten waarschijnlijk blijven doorwerken na afloop van de activiteit.
[18] degré de durabilité des effets positifs après la fin d'une activité.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de snelheid waarmee geldmarkttarieven en wijzigingen in officiële rentetarieven doorwerken in de debet- en creditrente;
vitesse à laquelle les variations des taux du marché monétaire et des taux officiels se répercutent sur les taux créditeurs et débiteurs;
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
3.3.7 de recente radikale veranderingen op de wereldmarkt voor landbouwproducten zullen structureel doorwerken op de handel in levensmiddelen.
3.3.7 le récent bouleversement de la situation des marchés mondiaux des produits agricoles va affecter le commerce alimentaire et sa structure.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dat geldt met name voor - hopelijk op europese leest geschoeide1 - belastingmaatregelen, die kunnen doorwerken in:
cela vaut surtout pour l'imposition fiscale – des solutions européennes1 sont souhaitables - qui se reflète sur:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dankzij geavanceerd, draadloos, intelligent 2.4ghz-batterijbeheer en optische tracking in hoge definitie kunt u langer doorwerken.
la technologie sans fil 2,4 ghz avancée, la gestion intelligente des piles et le suivi optique haute définition vous permettent d'aller de l'avant.
Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 5
Quality: