From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het is niets anders dan een openbaring die aan hem geopenbaard is.
ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ik vertelde hem over de schande van srebrenica - het leek voor hem een openbaring
je lui ai parlé des cicatrices qu'a laissées srebrenica, et cela lui a vraiment ouvert les yeux.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
als een openbaring van hem die de aarde en de hoge hemelen geschapen heeft.
(et comme) une révélation émanant de celui qui a créé la terre et les cieux sublimes.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
zoo hebben wij door ons bevel eene openbaring gedaan.
et c'est ainsi que nous t'avons révélé un esprit [le coran] provenant de notre ordre.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is eene openbaring van den machtigen, den barmhartigen god.
c'est une révélation de la part du tout puissant, du très miséricordieux,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dit boek is zekerlijk eene openbaring van den heer van alle schepselen.
ce (coran) ci, c'est le seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
toch wil een ieder van hen, dat hun opengespreidde bladen (van een openbaring) worden gegeven.
chacun d'eux voudrait plutôt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en wij hebben voor jouw tijd slechts mannen uitgezonden uit de inwoners van de steden aan wie wij een openbaring gegeven hadden.
nous n'avons envoyé avant toi que des hommes originaires des cités, à qui nous avons fait des révélations.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
het ontdekken van het werk van enkele van europa's beste jonge onderzoekers bleek voor hem een openbaring te zijn.
cette occasion de découvrir les travaux de quelques-uns des plus brillants esprits scientifiques de la jeunesse européenne lui a ouvert les yeux.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit parlement heeft al vele jaren en in vele resoluties gezegd wat nu haast een openbaring lijkt te zijn voor onze regeringen en zelfs voor delen van de commissie.
la commission applique en effet systématiquement une politique d'équipement in formatique multiconstructeurs afin d'imposer des normes harmonisées, condition essentielle pour un marché européen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
geene ijdelheid zal het bereiken, noch van voren noch van achteren; het is een openbaring van den wijzen god, wiens lof terecht wordt verkondigd.
le faux ne l'atteint [d'aucune part], ni par devant ni par derrière: c'est une révélation émanant d'un sage, digne de louange.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en wij hebben vóór jouw tijd slechts mannen uitgezonden aan wie wij een openbaring gegeven hadden -- vraagt de mensen van de vermaning maar, als jullie het niet weten.
nous n'avons envoyé avant toi que des hommes à qui nous faisions des révélations. demandez donc aux érudits du livre, si vous ne savez pas.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en wij hebben voor jouw tijd slechts mannen uitgezonden aan wie wij een openbaring gegeven hadden -- vraagt de mensen van de vermaning maar, als jullie het niet weten --
nous n'avons envoyé, avant toi, que des hommes auxquels nous avons fait des révélations. demandez donc aux gens du rappel si vous ne savez pas.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al r. dit boek waarvan de verzen voor verdraaiing behoed en duidelijk zijn verklaard, is eene openbaring van den wijzen en al wetenden god.
alif, lâm, râ. c'est un livre dont les versets sont parfaits en style et en sens, émanant d'un sage, parfaitement connaisseur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dankzij de diverse verklaringen uit elk land was deze hoorzitting voor degenen die niet goed op de hoogte waren, een openbaring met betrekking tot de huidige situatie op het gebied van schendingen van de mensenrechten, vrijheidsbeperkingen en politieke en religieuze onderdrukking.
cette audition a permis d’ ouvrir les yeux des personnes mal informées sur les violations des droits de l’ homme, sur les restrictions des libertés et sur la répression politique et religieuse, grâce aux différents comptes rendus provenant de chaque pays.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
en wij spraken door eene openbaring tot mozes; zeggende: werp uwen staf weg en, onthoudt het, hij verzwolg de staven die in slangen waren veranderd.
et nous révélâmes à moïse: «jette ton bâton». et voilà que celui-ci se mit à engloutir ce qu'ils avaient fabriqué.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
het past de mens niet dat allah tot hem spreekt, behalve door middel van een openbaring of van achter een scherm of door het zenden van een gezant (djibrîl), die het dan openbaart met zijn toestemming, zoals hij wil.
il n'a pas été donné à un mortel qu'allah lui parle autrement que par révélation ou de derrière un voile, ou qu'il [lui] envoie un messager (ange) qui révèle, par sa permission, ce qu'il [allah] veut.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hij zal de engelen, door zijn bevel doen nederdalen met eene openbaring tot degenen zijner dienaren, welke hem behagen, zeggende: verkondigt dat er geen god buiten mij is, en vreest mij dus.
il fait descendre, par son ordre, les anges, avec la révélation sur qui il veut parmi ses serviteurs: «avertissez qu'il n'est d'autre divinité que moi. craignez-moi donc».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de heer maher (ldr). — (en) mijnheer de voorzitter, dit verslag van de rekenkamer is, zoals de heer aigner al namens de heer marck heeft opgemerkt, inderdaad een openbaring.
maher (ldr). — (en) monsieur le président, m. aigner, parlant au nom de m. marck, a très justement fait remarquer que ce rapport de la cour des comptes est extrêmement révélateur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: