Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik denk enkel dat dit voorstel nog niet helemaal is uitgekristalliseerd.
je pense seulement que le dossier n'est pas encore mûr.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
squarcialupi enkel dat de commissie haar standpunt terzake zou mededelen.
débats du parlement européen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de reden hiervoor is niet enkel dat ze te weinig tijd hebben.
pour elles, il ne s'agit pas seulement de manque de temps, mais d'une attitude différente face au temps de loisir et aux occupations "utiles".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
frankrijk en spanje melden enkel dat er dienaangaande werkzaamheden worden verricht.
la france et l’espagne se contentent de déclarer que des travaux sont en cours à ce sujet.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoopte enkel dat alle actieve politieke krachten aan de verkiezingen zouden meedoen.
j’ ai simplement espéré que toutes les forces vives participeraient à l’ élection.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
tegenwoordig horen we enkel dat boter alles kan veroorzaken, alleen de dood nog niet.
aujourd'hui on ne cesse de nous répéter que le beurre ne peut que vous tuer, alors que des études entreprises dans ce domaine montrent qu'il n'y a rien de vrai dans tout cela.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de reden daarvoor is niet enkel dat zij onverantwoord en strijdig met de communautaire beginselen zijn.
la vraie question est celle-ci: quelles sont les compétences que les etats souhaitent transférer à la communauté?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik vraag enkel dat er in ieder geval afzonderlijk zou worden gestemd over de vijfde paragraaf.
je demande uniquement que le cinquième paragraphe fasse de toute façon l'objet d'un vote séparé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de wet viseert enkel dat beeldmateriaal dat betrekking heeft op personen die geïdentificeerd zijn of geïdentificeerd kunnen worden.
la loi ne vise que les images qui se rapportent à des personnes qui sont identifiées ou identifiables.
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
de handtekening hierop van diegene aan wie het document werd overhandigd, bewijst enkel dat hij dit document heeft ontvangen.
la signature apposée par celui auquel le document écrit a été remis en main propre atteste seulement qu'il accuse réception de ce document.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
"zoo! dat bewijst enkel, dat gij laf zijt!" gaf paganel op een toon van minachting ten antwoord.
-- bon! cela prouve tout simplement que vous êtes fade! riposta paganel d’un air de dédain!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de reden daarvoor is enkel dat de vergelijkende studie, de proefprojecten en de scholing van docenten tegen die tijd afgerond kunnen zijn.
la raison en est simple; l'étude comparative, les projets pilotes et la formation des enseignants pourront être achevés dans ce délai.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
indien een kandidaat niet voldoet bij dit derde gedeelte betekent dit enkel dat hij/zij niet wordt aanvaard voor de specifieke functie.
un candidat qui ne réussit pas cette troisième partie n'a pas accès à la fonction spécifique.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
artikel 48, lid 4, van het verdrag bepaalt enkel, dat de bepalingen van dat artikel niet van toepassing zijn op betrekkingen in overheidsdienst.
À cet égard, il ressort de la jurisprudence de la cour que ladite dérogation doit être restreinte aux activités qui, prises en elles-mêmes, constituent une participation directe et spécifique à l'exercice de l'autorité publique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
overwegende dat een reclamant van oordeel is dat titel vi onder stadsmeubilair enkel dat van het openbaar vervoer verstaat, en niet de telefooncellen, openbare toiletten,...
considérant qu'un réclamant considère que le titre vi ne sous-entend par mobilier urbain que celui lié au transport en commun sans prendre en compte les cabines téléphoniques, sanisettes, . ;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 119 vereist immers enkel, dat mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid een gelijke beloning ontvangen, doch het schrijft niet een bepaald niveau voor.
destineesir 6liminelar discriminationen, l'occurrencele1"'juillet1991,l'article1 19 du trait6ne s'opposepasddes mesuresqui r6tablissenl'egatlit6de traitementparune r6ductiondes avantages despersonnes ant6rieurement pri v il eg iee s l. ' article1 19 exige en effet seulement que lestravailleursmasculinset lestravailleursfemininsreqoivenunet m6mer6mun6rationpour unm6metravailsans,pour autant en imposerun niveaudetermine.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de nederlandse autoriteiten eisen enkel dat een bepaald resultaat wordt gehaald - in plaats van een verplichte bijdrage aan het arn-systeem op te leggen.
les autorités néerlandaises imposent une obligation de résultat, et non pas une obligation de contribuer au système arn.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
het belangrijkste is echter dat enkele dat wél zullen hebben!
mais ce qui est important, c'est que certaines aboutiront.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 7, § 3, verplicht de koning immers niet tot het nemen van de beoogde maatregel, maar bepaalt enkel dat de koning de bedoelde maatregel kan nemen.
en effet, l'article 7, § 3, ne contraint pas le roi à prendre la mesure visée, mais se limite à disposer que le roi peut prendre la mesure visée.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 89, § 2bis, van de wet van 21 maart 1991 bepaalt enkel dat in het bestek « de beginselen inzake de vastlegging van de tarieven » worden vastgesteld.
l'article 89, § 2bis, de la loi du 21 mars 1991 prévoit seulement que le cahier des charges doit établir « les principes de fixation des tarifs ».
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: