Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de raad van bestuur bepaalt de duur en de volgorde van de verschillende examenonderdelen.
la durée et l'ordre de succession des différentes épreuves sont déterminés par le conseil d'administration.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
klager verzocht de jury zijn proeven opnieuw te beoordelen, omdat ereen miniem verschil was tussen het minimumaantal punten dat wasvereist om voor de eerste examenonderdelen te slagen en de hemtoegekende score.
le plaignant a demandé au jury de réexaminer ses épreuves, comptetenu du fait que la note qui lui avait été attribuée n’était que très légèrement inférieure au minimum requis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in het licht van deze criteria gaf de instelling een samenvatting van de verschillende door klager bij zijn examenonderdelen behaalde scores, opbasis van de goede en foute antwoorden, alsmede de vragen waarop geenantwoord was gegeven of die waren geannuleerd.
les notes du plaignant aux différentes épreuves sont ensuite récapituléesà la lumière de ces critères, avec une énumération des nombres deréponses justes, de réponses fausses et de réponses manquantes ouannulées.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de bij een vergelijkend onderzoek aan kandidaten verstrekte instructies hadden voornamelijk tot doel kandidaten nauwkeurige informatiete verschaffen over de inhoud van de examens en de scores.in hetlicht van deze informatie zouden kandidaten van tevoren kunnenbeslissen hoe zij de verschillende examenonderdelen benaderen enof zij individuele vragen al dan niet beantwoorden.
la fonction essentielle du guide distribué aux candidats lors d’unconcours est de fournir à ces derniers des informations exactes sur lateneur des épreuves ainsi que sur leur notation.À la lumière de cesinformations, les candidats peuvent décider à l’avance de la manièred’aborder les différentes épreuves et s’ils répondront ou non à telle outelle question.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
« de kandidaat die geen 60 % van de punten behaalt voor elk van deze examenonderdelen voor het vak (verder zoals in het ontwerp) ».
« le candidat qui n'obtient pas 60 % à chacune de ces deux épreuves pour la matière (la suite comme au projet) ».
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
elk examenonderdeel geldt als een schifting.
chaque épreuve est éliminatoire.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 4
Quality: