Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we zijn nu in afwachting van de ministeriële conferentie van praag, en vervolgens zal het belgisch voorzitterschap de fakkel overnemen.
nous attendons maintenant la conférence ministérielle de prague, puis la présidence belge reprendra le flambeau.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het is hoog tijd dat degenen die er nog in geloven om ons continent de voorwaarden voor stabiliteit terug te geven de fakkel overnemen.
ceux qui ne renoncent pas à donner à notre continent les conditions de sa stabilité doivent reprendre le flambeau.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het was mij een waar genoegen deze strijd te mogen leveren en nu mag mijn collega de fakkel overnemen. ik kan u verzekeren dat hij bij iedereen in de bank geliefd zal zijn.
c' est une énorme victoire pour l' assemblée et cela a été une joie pour moi de mener ce combat; mon collègue peut maintenant prendre le relais et je suis convaincu que tous ceux qui travaillent à la banque l' apprécieront.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de gewijzigde verordening zou daarnaast de bepalingen van het verdrag van montreal overnemen over de aansprakelijkheid voor het verües of beschadiging van bagage en voor door vertraging veroorzaakte schade.
ils soulignent cependant que cette possibilité doit être envisagée comme une dérogation dans des cas exceptionnels.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de gewijzigde verordening zou daarnaast de bepalingen van het verdrag van montreal overnemen over de aansprakelijkheid voor het verlies. of beschadiging van bagage en voor door vertraging veroorzaakte schade.
toutefois, le que refuser la décharge serait une grosse rapport ajourne de la décision relative à ¡a décharge à donner au comité economique et social jusqu'à la réception des conclusions de l'enquête de volaf sur une série d'irrégularités.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in feite bevestigt het ongeluk van tsjernobyl alleen maar — en neemt u van mij aan dat dit ons niet tot vreugde stemt — de overtuiging van de ecologen, die in deze de fakkel overnemen van talrijke geleerden en wetenschappelijke instellingen.
on a observé que la consommation de boissons anisées allait de pair avec la prolifération de tu
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het voorstel verhielp het met name niet het probleem dat, om een daadwerlijke concurrentie in stand te houden, de onderneming die hel afgestoten bedrijfsonderdeel zou overnemen, over een adequaat distributiekanaal voor haar vakanties zou moeten beschikken, waarvoor zij niet van de partijen afhankelijk zou zijn.
en particulier, il ne répondait pas à la nécessité, pour un tiers acquéreur de ces actifs, de disposer d'un canal de distribution approprié qui ne dépende pas des parties à la concentration, de manière à assurer des conditions de concurrence effectives.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wat de verdeling van de overnemingen over de verschillende lidstaten betreft, blijkt dit soort operaties vooral in frankrijk en duitsland te hebben plaatsgevonden; de helft van het totale aantal gevallen in de industrie (226 op 455) had op deze lidstaten betrekking.
la ventilation des concentrations par État membre appelle les observations suivantes: les opérations se sont, avant tout, concentrées en france et en allemagne, où la moitié des concentrations industrielles ont été enregistrées (226 sur 455).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.