Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de omstandigheid dat het gedinginleidend stuk aan de verweerder wordt betekend terwijl hij tijdelijk in het verenigd koninkrijk verblijft, of
l’acte introductif d’instance signifié ou notifié au défendeur durant sa présence temporaire au royaume-uni; ou
in ierland: de bepalingen inzake de bevoegdheid die berust op de omstandigheid dat het gedinginleidend stuk aan de verweerder wordt betekend terwijl hij tijdelijk in ierland verblijft;
en irlande: les dispositions relatives à la compétence fondée sur un acte introductif d’instance signifié ou notifié au défendeur qui se trouve temporairement en irlande,
artikel 15 werd geschrapt aangezien er binnen de raad algemene overeenstemming bestaat over het feit dat er op basis van het wederzijds vertrouwen in elkaars rechtsstelsels kan worden van uitgegaan, dat de lidstaten na de betekening of kennisgeving van een gedinginleidend stuk of van een dagvaarding voldoende tijd zullen laten voor de voorbereiding van het verweer, zodat voor deze specifieke kwestie geen minimumnorm is vereist.
l’article 15 a été supprimé car il a été unanimement considéré au conseil qu’il peut y avoir une confiance mutuelle totale dans le fait que le droit national des États membres prévoit des délais suffisants pour pouvoir préparer sa défense après la signification ou la notification d’un acte introductif d’instance ou d’une citation à comparaître, ce qui signifie qu’une règle minimale régissant cette question particulière n’est pas nécessaire.