From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gepachte ocg
sau en fermage
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
gepachte grond moet niet door de eigenaar, maar door de pachter worden opgegeven.
juin 1975 pour le mode de faire-valoir, la plupart des caractéristiques se rapportant à l'utilisation du sol, l'effectif des animaux et les serres.
de installatie van speelautomaten in gepachte drankgelegenheden kan bij overeenkomst afhankelijk worden gesteld van de toestemming van de eigenaar van de drankgelegenheid.
l'installation de jeux automatiques dans les débits de boissons loués peut être soumise par contrat à l'approbation du propriétaire.
de gepachte oppervlakte omvat niet de grond waarvan de gewassen op stam worden gekocht of die voor een kortere duur dan een jaar wordt gehuurd.
- la superficie en fermage ne comprend pas les terres dont la récolte est achetée sur pied ou qui sont louées pour une durée inférieure à une année.
de gebouwen die op het gepachte perceel werden opgericht, waren eigendom van het concern. bij de verkoop ervan aan ggb werd het erfpachtrecht op het perceel overgedragen.
les bâtiments construits sur le terrain loué appartenaient au groupe herlitz et, lors de leur cession à ggb, l'emphytéose sur le terrain a elle aussi été transférée.
deze vragen zijn gerezen in een geding tussen bovengenoemde partijen over het besluit van het hauptzollamt om de door een derde in door hem op het bedrijf van ballmann gepachte installaties gerealiseerde melkproduktie aan de referentiehoeveelheid van ballmann toe te rekenen.
ces questions ont été soulevées dans le cadre d'un litige opposant les parties cidessus mentionnées à propos de la décision du hauptzollamt d'imputer sur la quantité de référence attribuée à m. ballmann, la production laitière obtenue par un tiers dans les installations de la ferme de m. ballmann prises à bail.
de gepachte oppervlakte omvat niet de grond waarvan de gewassen op stam worden gekocht of die voor een kortere duur dan een jaar wordt gehuurd (2).
la superfície en fermage ne comprend pas les terres dont la récolte est achetée sur pied ou qui sont louées pour une durée inférieure à une année (2).
de grond van bedrijven die door twee of meer partners gezamenlijk worden geëxploiteerd, moet als grond in eigendom, gepachte grond of grond in deelpacht worden geboekt, afhankelijk van de tussen de partners gemaakte afspraak.
les terres des exploitations détenues en commun par deux ou plusieurs partenaires doivent être déclarées comme terres en faire-valoir direct, en fermage ou en métayage selon les modalités du contrat liant les partenaires.
" een praktijk waarbij men munt probeert te slaan uit de toegang tot gepachte landbouwgrond, als een soort vergoeding voor het gebruik van de grond. dit komt meestal voor bij de vestiging van nieuwe landbouwbedrijven of de uitbreiding van bestaande bedrijven.
« une pratique qui consiste à monnayer l’accès au bail agricole pour récupérer l’usage de la terre, dans le cadre d’installations agricoles comme dans le cadre d’agrandissement de structures existantes.
in voormeld arrest maier heeft het hof erkend dat de pachter, anders dan de verpachter, de hoedanigheid van producent heeft, zodat hetzelfde moet gelden voor een landbouwexploitant die de geleverde hoeveelheid melk produceert op het geheel van zijn eigen en gepachte percelen en die hij zelf als eigenaar dan wel als pachter beheert.
31 mars 1984, modifiant le règlement (cee) n° 804/68 portant organisation commune des marchés dans le secteur du lait et des produits laitiers, le règlement (cee) n° 857/84 du conseil, du 31 mars 1984, portant règles générales pour l'application du prélèvement visé à l'article 5 quater du règlement (cee) n° 804/68, dans sa version résultant du règlement (cee) n° 590/85 du conseil, du 26 février 1985, modifiant le règlement (cee) n° 857/84, ainsi que par le règlement (cee) n° 1546/88 de la commission, du 3 juin 1988, fixant les modalités d'application du prélèvement supplémentaire visé à l'article 5 quater du règlement (cee) n° 804/68.
%quot%2. als de steun wordt toegekend voor de bebossing van landbouwgrond die het eigendom is van overheidsinstanties, dekt deze steun alleen de aanlegkosten. indien de beboste grond wordt gepacht door een privaatrechtelijke persoon, mag de in lid 1, tweede alinea, bedoelde jaarlijkse premie worden toegekend.%quot%;
"2. lorsque le soutien est accordé pour le boisement de terres agricoles détenues par des collectivités publiques, il ne couvre que les coûts d'installation. si les terres boisées sont louées par une personne morale de droit privé, les primes annuelles visées au paragraphe 1, deuxième alinéa, peuvent être accordées."
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting