From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alle gegevens zijn geput uit de kennisgeving.
toutes les données indiquées sont extraites de la notification.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nuttige informatie kan worden geput uit:
il convient de signaler que de nombreux renseignements utiles sont obtenus en consultant :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gewone reserves geput uit gewone overschotten;
de réserves ordinaires prélevées sur des excédents ordinaires;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
buitengewone reserves geput uit gewone of buitengewone overschotten.
de réserves extraordinaires prélevées sur des excédents du service ordinaire ou extraordinaire.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
de uren die geen lesuren zijn, kunnen worden geput uit :
les heures qui ne sont pas des périodes de cours peuvent être puisées dans :
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
de kredieten worden geput uit het budget van dg ib en dg viii.
les crédits sont inscrits dans l'enveloppe financière de la dg ib et de la dg viii.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
voorts is ook geput uit opmerkingen van belanghebbenden en hun representatieve organisaties.
il s'inspire également d'observations formulées par les acteurs concernés et leurs organisations représentatives.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de kredieten zullen worden geput uit het kredietbedrag van dg ib en dg viii.
l'enveloppe prévue pour la dg ib et la dg viii fournira les crédits.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
in dit wetgevingsproces is hoofdzakelijk geput uit de studie naar de belastingheffing van ondernemingen.
l'étude consacrée à la fiscalité des entreprises constitue la principale source à laquelle les idées qui ont alimenté le processus législatif ont été puisées.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bij de evaluatie dient te worden geput uit de deskundigheid van alle betrokken partijen.
en outre, l'union européenne engage toutes les forces albanaises à poursuivre avec détermination le processus de réconciliation nationale afin de surmonter les divisions au sein de leur société et d'accroître la confiance dans les pouvoirs publics.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
voor een groot deel werd voor deze definities geput uit reeds bestaande wetgeving en reglementering.
ces définitions ont en grande partie été puisées dans la législation et la réglementation existante.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
er moet bij voorrang worden geput uit de contractuelen in dienst bij een instelling of een scholengroep.
il doit être puisé par priorité dans les effectifs des contractuels en service auprès d'un établissement ou d'un groupe d'écoles.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
al evenmin dienstig is het verweer geput uit het bestaan van een soortgelijke omroepverplichting in de stedenbouwwet.
n'est pas davantage pertinente, la défense puisée dans l'existence d'une obligation de diffusion analogue dans la loi organique de l'urbanisme.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vele lidstaten hebben enige inspiratie geput uit de op europees niveau verzamelde goede praktijken en beleidsaanbevelingen.
bon nombre d'États membres se sont d'ores et déjà inspirés de ces bonnes pratiques et des conclusions opérationnelles dégagées à l'échelon européen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
daarnaast kunnen voor luchthavenprojecten ook middelen worden geput uit andere door de eu-gefinancierde financiële instrumenten.
en outre, les projets aéroportuaires peuvent bénéficier d'autres instruments d'ingénierie financière financés par l'ue.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
zij zijn ook geput uit het studieprogramma van de commissie inzake de ontwikkeling van de concentratie, de mededinging en het concurrentievermogen.
elles proviennent également des résultats du programme d'études de la commission sur l'évolution de la concentration, de la concurrence et de la compétitivité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- bepaalde regio’s (bijvoorbeeld en) in len van het rapport geput uit de ervaringen die in
le dernier rapport de la commissi on s’appuie sur l’expérience immédiate des années 2002
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat wil zeggen dat het totale productieproces op milieuvriendelijke wijze plaatsvindt en dat er is geput uit natuurlijke stoffen van superieure ecologische kwaliteit.
cela garantit une réelle pratique du respect de l’environnement tout au long du processus de production et la qualité écologique supérieure des substances naturelles utilisées.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de uitgaven die in bovenstaande tabel onder rubriek a‑7 zijn opgevoerd, worden geput uit de bestaande middelen van het dg.
les dépenses exposées dans le tableau ci-dessus, dans la rubrique a-7 seront couvertes par les crédits de l'enveloppe globale de la dg.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
3.6 na deze uitspraak heeft de commissie er in haar uitvoeringsverordening voor gezorgd dat voor het plan voor voedselverstrekking 2012 uitsluitend wordt geput uit de interventievoorraden.
3.6 suite à cet arrêt, la commission a veillé dans son règlement d’exécution à ce que le pead 2012 soit approvisionné exclusivement à partir des stocks d’intervention.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality: