From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hierdoor wordt mislukking gestigmatiseerd en ondernemerschap ontmoedigd.
cette situation stigmatise l'échec et décourage l'esprit d'entreprise.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bovendien worden mensen uit derde landen zo gestigmatiseerd en
il souhaite que la lutte contre le
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
soms zijn immigranten hierbij gestigmatiseerd, belasterd en zelfs ontmenselijkt.
par conséquent, les immigrants sont parfois mis au ban, vilipendés, traités comme aucun être humain ne devrait l’ être.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wat als wij na onze tweede vriend(in) zouden worden gestigmatiseerd?
et si on était stigmatisé après avoir eu un ou deux copains/copines ?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
bij elk soort hulp moet worden voorkomen dat armoede consolideert en de betrokkenen worden gestigmatiseerd.
pour tous les types d'aides, il convient d'éviter un enracinement de la pauvreté et la stigmatisation des personnes concernées.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ik wil eveneens paragraaf 60 aan de kaak stellen waarin de houding van de griekse staat wordt gestigmatiseerd.
je voudrais également dénoncer le paragraphe 60 qui stigmatise l' attitude de l' État grec.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
als ze als slachtoffer in de prostitutie gewerkt hebben, worden ze hun hele leven lang als prostituee gestigmatiseerd.
si elles ont travaillé dans la prostitution, elles portent les stigmates de cette dernière durant toute leur vie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de exclusieve aandacht van het beleid voor de oudere werknemers houdt echter het gevaar in dat de groep gestigmatiseerd wordt.
8 - voir page 27). des efforts inégaux sont faits actuellement pour renverser cette tendance.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar tegelijkertijd — en dit is het kernprobleem — zouden de meesten wegens hun genetische structuur worden gestigmatiseerd.
mais en même temps, et c'est là le problème central, la plupart de ces personnes seraient stigmatisées à cause de leur structure génétique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bijzonder ernstig lijkt het mij dat eenoudergezinnen vaak maatschappelijk worden gestigmatiseerd. dat geldt niet alleen voor de moeders maar juist ook voor de kinderen.
mais j'ajouterai aussi que la technique de production du bioéthanol est encore loin d'avoir épuisé toutes les possibilités technologiques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar als pvc gevaarlijk is, dan moet de hele santenkraam in een horizontale richtlijn verboden worden en mag het niet in één en kele secundaire richtlijn gestigmatiseerd worden.
mais si le pvc est dangereux, tout ce fourbi doit être interdit dans une directive horizontale et non pas stigmatisé dans une unique directive secondaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de media zijn vaak geneigd tot een negatieve beeldvorming en overbelichting van de problemen, waardoor de inwoners van de zogenaamde probleemwijken nog meer worden gestigmatiseerd en worden aangezet tot geweld.
les média ont souvent tendance à effectuer une focalisation négative, susceptible de stigmatiser davantage les habitants des quartiers dit sensibles et d’alimenter l’expression de la violence en effectuant une sur-médiatisation des phénomènes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
hda figueiredo (evl/ngl, pt) vrouwen worden in portugal enorm gestigmatiseerd wanneer ze kiezen voor een abortus.
mme angelika beer (verts/ale, de) salue les paroles claires de m. patten. il ne s'agit pas seulement de l'irak mais de l'ensemble du moyen-orient.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ons doel is de openbare vrijheden te beschermen en deze onbesuisde vorm van marketing, die gebaseerd is op de studie van het gedrag van individuen die aldus digitaal gestigmatiseerd worden, te voorkomen.
notre but est de protéger les libertés publiques et d' éviter le marketing sauvage fondé sur l' étude du comportement d' individus stigmatisés électroniquement.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ondanks de inspanningen van zowel de eu als de lidstaten worden innovatie en ondernemerschap inderdaad nog niet overal in europa voldoende als waarden erkend, terwijl de mislukkingen waarmee zij soms gepaard gaan, nog steeds worden gestigmatiseerd.
en effet, malgré les efforts déployés tant au niveau de l’ue que des États membres, l’innovation et l’esprit d’entreprise ne sont pas suffisamment reconnus comme valeurs partout en europe, alors que l’échec qui en découle parfois continue d’être stigmatisé.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
2.1.3 absenteïsme en slechte resultaten kunnen ertoe leiden dat een jongere op school al snel een etiket krijgt opgeplakt of maatschappelijk gestigmatiseerd wordt, hetgeen het pad effent voor asociaal gedrag of criminaliteit.
2.1.3 l'absentéisme et l'échec scolaire, qui donne lieu, dès les premières années de scolarisation, à l'attribution d'une étiquette ou "stigmatisation sociale" qui facilitera bien souvent le dérapage vers des comportements anticiviques ou l'entrée dans la délinquance.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
laten we niet vergeten dat mensen die aan aids lijden in bepaalde landen- en ik denk zelfs in europa, maar toch vooral in bepaalde landen buiten europa- in hoge mate gestigmatiseerd worden.
nous devons nous rappeler que dans certains pays - même en europe, je crois, mais en particulier dans certains autres pays - les victimes du sida sont fortement stigmatisées.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
hoewel dergelijke praktijken het werk van de overbelaste rechters kunnen verlichten en ervoor kunnen zorgen dat de wetgever, in een periode van budgettaire beperkingen, niet hoeft op te treden en geen officiële organismen ter bestrijding van namaak hoeft voor te stellen, kan dit ook aanleiding geven tot mistoestanden, zoals dat ook het geval is met de strenge wetten die in verschillende landen onder druk van film- en muziekdistributielobby's zijn ingevoerd, maar die weinig overtuigende resultaten boeken en afbreuk doen aan de rechten van de consumenten, die veelal volledig worden genegeerd en als potentiële fraudeurs worden gestigmatiseerd.
si cela allège le travail de tribunaux surchargés et évite au législateur d’agir et de proposer des institutions officielles de lutte contre la contrefaçon, dans un contexte de restrictions budgétaires, de telles pratiques privées peuvent conduire à des dérives, au même titre d’ailleurs que les législations décidées sous la pression des lobbies de la distribution de films et de musique qui sévissent dans différents pays avec des résultats généralement très peu convaincants et au prix de violation des droits des consommateurs, en général totalement ignorés et considérés en bloc comme des fraudeurs potentiels.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: