From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
overige gezagsdragers op het gebied van toerisme
autres autoritÉs liÉes au secteur du tourisme
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 3
Quality:
v. overige gezagsdragers op het gebied van toerisme
autres autoritÉs liÉes au secteur du tourisme
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
degenen met een angst voor gezagsdragers zijn extra kwetsbaar.
ceux qui craignent peut-être les autorités sont particulièrement vulnérables.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
hij ontneemt op die manier de politieke gezagsdragers hun legitimatie.
en agissant de la sorte, il favorise la perte de légitimité des responsables politiques.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ontmoetingen van jongeren en gezagsdragers op het gebied van het jeugdbeleid
rencontres de jeunes et de responsables de politiques de la jeunesse
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
op deze twee ledige vaststelling moeten de nationale gezagsdragers hun oordeel vestigen.
c'est sur cette double constatation que les responsables nationaux doivent fonder leur jugement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
communicatie met de gezagsdragers én de burgermaatschappij van wit-rusland, is noodzakelijk.
communiquer tant avec les personnes au pouvoir qu' avec la société civile de la biélorussie est une nécessité.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de politieke gezagsdragers in de europese commissie hebben onvoldoende aandacht voor de mensenrechten.
je ne crois pas qu'il soit nécessaire d'investir des fonds publics dans la promotion de produits alimentaires nouveaux mais qu'il est effectivement indispensable de mettre au point des tests plus sûrs et plus rapides pour déceler les résidus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en ten slotte, lokale en centrale gezagsdragers moeten overlevingskansen voor een project garanderen.
mais à ce jour, ces postes n'ont encore été pourvus qu'en partie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de europese unie is vastbesloten de uit de verkiezingen voortkomende gezagsdragers te blijven begeleiden en steunen.
l'union européenne est déterminée à maintenir son effort d'accompagnement en soutien des autorités issues des élections.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
in het licht van deze situatie kunnen de politieke gezagsdragers het zich niet veroorloven lijdzaam te blijven toezien.
les responsables politiques ne peuvent demeurer inertes face à cette situation.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de europese instellingen zijn immers geen staatsorganen maar bovennationale gezagsdragers aan wie een beperkt aantal bevoegdheden zijn gedelegeerd.
en effet, on ne peut pas les interdire, mais il faut tout faire pour accélérer l'harmonisation fiscale et sociale, une harmonisation par le haut.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze benamingen zijn niet van invloed op de bevoegdheden van de districts of hun gezagsdragers, maar spelen een belangrijke protocollaire rol.
ces dénominations n'ont pas de conséquences sur les pouvoirs des districts ou de leurs personnes mandatées, mais jouent un rôle protocolaire très important.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dankzij zijn absolute loyaliteit en gespecialiseerde kennis staat de uitvoerend secretaris garant voor een snelle uitwisseling van informatie tussen beide gezagsdragers.
aux États-unis, où hallstein effectue sciemment de fréquentes visites en qualité de président de la commission, il représente bientôt la communauté en tant que «mister europe».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het verslag van de heer vecchi stelt andere onlwikkelingsactoren voor: de burgermaatschappij, de plaatse lijke gezagsdragers en de instellingen.
ceci aura évidemment des implications d'une portée incalculable pour le football européen. je sais que des parlementaires suivent de près cette affaire et je voulais juste communiquer cette information.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we leven in een maatschappij waarin communicatie essentieel is geworden. niet de gezagsdragers, maar degenen die naar hen luisteren moeten worden overtuigd.
nous sommes d'abord dans une société dans laquelle l'intervention de la communication et la nécessité de convaincre, non pas les hommes qui ont la responsabilité mais bien ceux qui doivent les écouter, sont devenues essentielles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij het proces van planning en oprichting waren vakbonden, lokale gezagsdragers en een commissie van lokale politici betrokken, maar niet het algemene pu bliek.
le processus de planification et d'établissement a impliqué les syndicats, les membres des autorités locales, et un comité de politiciens locaux, mais pas le public en général.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wederom werd een gezin verwoest en werd een vredelievend volk dat opkomt voor zijn vrijheid - en dat is het baskische volk - in een van zijn gezagsdragers aangevallen.
dans le meilleur des cas, au lieu d'être redondantes, les actions pourraient se compléter efficacement, ce qui permettrait de traduire dans les faits ce principe de développement de l'aide.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de uitgangspunten daarvan zijn wel hoopgevend: totstandbrenging van een investeringsvriendelijk klimaat, belastingverlagingen, doorlichting van het ambtenarenapparaat en beëindiging van de persoonlijke verrijking door gezagsdragers.
les débuts sont en tout cas tout à fait prometteurs: garantie d' un climat favorable aux investissements, allégements fiscaux, élagage de la bureaucratie, fin des enrichissements personnels des responsables.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de hoge politieke gezagsdragers en de hoge ambtenaren van internationale of supranationale organisaties, zoals de europese unie, de noord-atlantische verdragsorganisatie of de organisatie van de verenigde naties.
les hauts responsables politiques et les hauts fonctionnaires d'organisations internationales ou supranationales, telles que l'union européenne, l'organisation du traité atlantique nord ou l'organisation des nations unies.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: