Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het doet mij goed te horen dat de
je voudrais insister sur la gravité de la situation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zij kregen te horen dat «...
il leur a été indiqué que «...
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 4
Quality:
het spijt me dat te horen.
je suis désolé d'entendre ça.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
die oren heeft om te horen, hore.
À bon entendeur salut.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er zijn constant schoten te horen."
les habitants entendent tout le temps des coups de feu".
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zodoende krijgt hij geen echo te horen.
ce qui signifie que les échos sont supprimés.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 16
Quality:
dat is het grote verschil dat men steeds weer te horen krijgt.
pas d'intérêts nationaux, des intérêts européens! péens!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daartoe dient zij de betrokkenen te horen :
a cet effet, il entend les intéressés :
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het is goed te horen dat de twee verslagen door de sprekers worden gesteund.
cela fait plaisir d' entendre que des orateurs précédents aient soutenu ces deux rapports.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
steun voor de kmo's, ook dat krijgen we steeds weer te horen.
pour cela, je voudrais lui rendre hommage.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als een gunst van jouw heer.
c'est là une grâce de ton seigneur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en prijs de grootheid van jouw heer
et de ton seigneur, célèbre la grandeur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dat kun je ook van jouw land zeggen.
oui, eh bien on peut en dire autant de votre pays.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dat lijkt altijd slechts nieuws. het visserijbedrijf krijgt steeds weer te horen dat het moet inkrimpen.
pour donner un exemple, la flotte communautaire sous pavillon espagnol n'a accès qu'à huit des 22 espèces contingentées.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hele dikke knuffel van jouw tante gertrude
très gros câlin de tante gertrude
Last Update: 2024-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
wij zullen ook dit land op zijn daden beoordelen en niet alleen op de woorden die we daarvandaan steeds weer te horen krijgen.
nous évaluerons ce pays à ses actions, et pas uniquement aux paroles qu'il répète sans cesse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
en de genade van jouw heer, vertel daarvan!
et quant au bienfait de ton seigneur, proclame-le.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
als men met de ambtenaren daar spreekt, krijgt men steeds weer te horen dat het parlement zich ten opzichte van hen eigenlijk zeer goed heeft opgesteld.
les déclarations d'impuissance communes forment toujours l'essentiel des activités de l'union en matière de pesc.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in mijn gesprekken met de toenmalige president kligorov kreeg ik steeds weer te horen dat hij zich bewust was van dit probleem en maatregelen op dat gebied eiste.
dans mes conversations avec l' ancien président kligorov, je l' ai toujours entendu dire qu' il avait conscience de ce thème et qu' il exigeait des actes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ten goede van x komen
profiter à x
Last Update: 2016-12-19
Usage Frequency: 1
Quality: