From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het is niet verwonderlijk dat velen in een dergelijk land zich aansluiten bij de guerrilla en de gewapende strijd.
dans un tel contexte, il n' est pas étonnant que tant de personnes cherchent la voie du salut dans la guérilla et le combat armé.
een deel van die guerrilla heeft enkele jaren geleden de bereidheid getoond om de wapens in te ruilen voor stemrecht.
une partie de cette guérilla a manifesté sa volonté, il y a quelques années, d'échanger les armes contre le droit de vote.
er moet echter op gewezen worden dat ook de guerrilla zich schuldig maakt aan gewelddaden, die absoluut niet te verdedigen zijn.
cependant, il faut aussi souligner que la guérilla elle-même se rend coupable de violences indéfendables.
maar de laatste berichten die ons bereiken zeggen dat de hoofdstad hargeysa is ingenomen door de guerrilla van de nationale beweging van somalië.
toutefois, selon les dernières informations qui nous sont par venues, la capitale hargeysa est tombée aux mains de la guerrilla du mouvement national somalien.
ik vermeld ook de onderhandelingen die opnieuw begonnen zijn tussen de regering van el salvador en de guerrilla en ik hoop dat anderen dit voorbeeld zullen volgen.
je conclurai, monsieur le président, en disant que la coopération politique des douze devrait se préoccuper sans délai d'une participation euro péenne à cette tâche de vérification.
wij moeten dit beklemtonen en erkennen, zoals we ook moeten erkennen dat de plannen van president pastrana overeenkomsten vertonen met de voorstellen van de guerrilla.
il faut le souligner et le reconnaître, ainsi que reconnaître que l'ordre du jour du président pastrana rejoint certaines des propositions de la guérilla.
de bloedige confrontaties tussen guerrilla, drughandelaars, paramilitairen en overheidsinstanties hebben helaas een gedrag in het leven geroepen waarvan de mensenrechten de tol betalen.
les affrontements sanglants entre guérilla, trafiquants de drogue, paramilitaires et autorités publiques ont créé, hélas, un comportement dont les droits de l'homme font les frais.
in die overeenkomst waren zaken uitgestippeld als amnestie, staakt-het-vuren, partijpluralisme en de ontwapening van de guerrilla.
nous en avons connus qui ont toujours, en substance, suivi le même processus: trois pas en avant, deux en arrière.
de afhankelijkheid van de mozambicaanse en de zuidafrikaanse wegen naar zee vormt een achillespees; het leger van zimbabwe bewaakt de beiracorridor voortdurend tegen guerrilla-aanvallen.
il dépend des routes commerciales qui traversent le mozambique et l'afrique du sud, et ces dernières années, la guerilla nécessitait la présence constante de soldats zimbabwéens le long du corridor de beira.
het is niet zonder reden dat ik een verband leg met de drugs handel -waarbij ook de guerrilla moet worden vermeld, omdat ik denk dat zij voor een groot deel verantwoorde lijk is voor het klimaat dat is ontstaan.
nous exprimons notre solidarité avec des colombiens courageux comme jaime jaramillo et d'autres membres de la résistance, qui tentent de sauver les enfants des rues.
hoewel wij ongetwijfeld het begin toejuichen van de nieuwe rechtstreekse besprekingen tussen de salvadoraanse guerrilla en de regering van dit land, willen wij niettemin dieper ingaan op en ons met name bezig houden met het verkiezings- en vredesproces in nicaragua.
vu que la résolution repose sur la doctrine et la pratique humaniste européennes traditionnelles et que la situation actuelle se caractérise par la détente et le rapprochement des systèmes politiques et économiques, la présente résolution devient plus réaliste et plus viable, à court et à moyen terme.
maar helaas schijnen beide partijen ervan overtuigd te zijn hun doelstellingen op het slagveld te kunnen realiseren, de serviërs door de nagestreefde liquidatie van het uck en de kosovo-albaniërs door het voeren van een jarenlange guerrilla-oorlog.
hélas, ceux-ci semblent convaincus qu' ils peuvent atteindre leurs objectifs sur le champ de bataille: le camp serbe pense pouvoir y parvenir en s' attelant à l' extermination militaire de l' uck; le camp albano-kosovar pense pouvoir faire de même en menant une guérilla interminable.
het terrorisme en het geweld van de afgelopen maanden vormt een regelrechte bedreiging voor het vredesproces in colombia, aldus het ep. het vraagt de farc-guerrilla andermaal om alle burgers - met name uit de eu - die zij vasthoudt vrij te laten.
il souhaite l'envoi d'une mission d'observation comprenant des observateurs européens y compris du parlement européen, lors des élections présidentielles de 2002.