From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hem nauwkeurige toezeggingen te doen, bij hem gegronde verwachtingen heeft gewekt.
l'ensemble de la communauté flamande pour une durée de 18 ans.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het behoeft geen betoog dat dit programma enorm enthousiasme heeft gewekt.
il n' est pas besoin de rappeler l' enthousiasme suscité par ce programme!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
kunt u zich voorstellen welke indruk dat van onze inzet in dat land heeft gewekt?
pouvez-vous vous imaginer l' image que cela donne de notre engagement dans ce pays?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
deze richtlijn die ruime belangstelling heeft gewekt, bevat onder meer bepalingen waarbij:
cette directive, qui a suscité un grand intérêt général, établit, parmi d'autres, des dispositions qui:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het over de middelen beschikt om te beantwoorden aan de verwachtingen, de hoop die het heeft gewekt.
ainsi donc, analysons la visibilité et faisons une réflexion critique — que j'estime nécessaire — du propre traité sur l'union européenne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze bombardementen brengen het hele vredesproces in de regio, dat zoveel hoop heeft gewekt in gevaar.
ces bombardements mettent en péril tout le processus de paix engagé dans la région et qui a soulevé tant d'espoirs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
het is deze eenzijdige industrie-v riendelijke aanpak diede woede van mijn fractie heeft gewekt.
voilà ce que je voulais dire, monsieur le prési dent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie is van mening dat dit antwoord geen enkel gewettigd vertrouwen heeft gewekt, en wel hierom.
pour les raisons exposées ci-après, la commission considère que cette réponse n’a créé aucune confiance légitime.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
norris beklemtoont dat ivb bij onvruchtbare paren grote ver wachtingen heeft gewekt, maar geen universeel wondermiddel is.
les demandes ne peuvent venir que d'un couple (personnes mariées ou concubins stables).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de afdeling voor regionale ontwikkeling van het comité heeft een informatief rapport goedgekeurd dat alom de belangstelling heeft gewekt.
la politique de concurrence de la communauté prévaudra dans la mesure où elle prendra en compte ces deux facteurs, qui constituent le véritable défi de notre temps.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aan iedere particulier die in een situatie verkeert, waaruit blijkt dat de gemeenschapsadministralie bij hem gegronde verwachtingen heeft gewekt.
après avoir accusé réception de cette lettre le 21 août 1996, m. feidt a, par lettre du 14 octobre 19%, rejeté les demandes de la requérante.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de voorzitter, het is juist dat president khatami verwachtingen heeft gewekt inzake de situatie van de mensenrechten in iran.
monsieur le président, il est vrai que le président khatami a éveillé des espoirs concernant les droits de l' homme en iran.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de verscheidenheid en diepgang van de vragen van de afge vaardigden bewijzen het belang van de asem en de ver wachtingen die hij heeft gewekt.
la commission a désigné m. percy barnevik, anciennement directeur général de asea brown boveri et actuel président du groupe investa, pour l'y représenter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
genetische manipulatie is een indrukwekkende techniek die vanaf het allereerste begin belangstelling bij wetenschapsmensen en kritiek in de samenleving als geheel heeft gewekt.
même s'il s'avérait un jour possible de procéder de manière judicieuse à de tels transferts de gènes, il reste difficile de délimiter la frontière entre la thérapeutique et l'eugénisme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie beseft dat dit ernstige bezorgdheid heeft gewekt, en ik ben blij dat ik u hier op de hoogte kan brengen van de stand van zaken.
la commission est au courant des préoccupations créées par ces difficultés, et je me félicite d'avoir la possibilité de vous informer de l'état actuel de la situation sur cette question.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
het zal niemand verbazen dat de wijze waarop de ecb de monetaire-beleidsbepaling aanpakt grote belangstelling heeft gewekt en nauwlettend wordt gevolgd .
´ « ´ ´ l' approche adoptee par la bce en matiere d' elaboration de la politique mone ´ ´ ^ taire a naturellement suscite un grand interet et a fait l' objet d' examens minu ´ tieux .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wij vinden het jammer — en dit is geen partijpolitieke kwestie — dat uw realisme ook de indruk heeft gewekt dat het toetredingsproces moet worden vertraagd.
nous déplorons — et ce n'est pas une question particratique — que le concept de réalisme ait donné l'impression que le processus d'adhésion devait être ralenti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
bovendien werd in 1987 aan de commissie en de raad een initiatief van wetgeving voorgelegd bestaande uit een structurele verordening voor gedroogde vruchten die in deze sector hoge verwachtingen heeft gewekt.
par ailleurs, en 1987, une initiative législative a été soumise à la commission et au conseil: il s'agissait d'un règlement structurel pour les fruits secs, qui a suscité de nombreuses espérances dans le secteur en question.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hieruit volgt, dat preussag niet met recht kan stellen, dat deze brief bij haar een gewettigd vertrouwen in de verlening van de goedkeuring van de litigieuze steun heeft gewekt.
monsieur l'avocat général s. alber a présenté ses conclusions à l'audience de la cinquième chambre du 24 mars 1998.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en in de tweede plaats omdat moet worden erkend dat de maatregel, op een of twee uitzonderingen na, niet al te veel enthousiasme bij de lid-staten heeft gewekt.
viennent ensuite les entreprises potentiellement viables et, enfin, les exploitations caractérisées par une lourde composante sociale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: