From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dat vragen wij u.
je suis entièrement d'accord avec m. maher sur ce point.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij vragen u om begrip hiervoor.
merci de votre compréhension.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat vragen wij u, mijnheer de commissaris.
telle est notre requête, monsieur le commissaire.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
in feite vragen wij u om het idee van de commissie te ruggesteunen.
nous leur demandons d' appuyer l' idée de la commission.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
als u vragen hebt, kunt u om advies vragen.
en cas de doute, demandez de l’aide.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom vragen wij u dit voorstel aan te nemen.
en autre, ce type d'intervention compliquera nos relations avec les pays tiers.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tot dan vragen wij u gewoon uw werk beter te doen.
d' ici là, nous vous demandons de mieux faire votre travail.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
tegelijkertijd vragen wij u de gehele vragenlijst in te vullen.
simultanément, nous vous invitons à remplir le questionnaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
omdat wij veel waarde hechten aan uw mening vragen wij u om uw aankoop te beoordelen.
parce que nous apprécions grandement votre opinion, nous vous demandons d'évaluer votre achat.
Last Update: 2012-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
daartoe vragen wij u de bijgevoegde verklaring formulier b in te vullen.
c'est dans ce but que nous vous demandons de compléter la déclaration modèle b ci-jointe.
Last Update: 2014-05-16
Usage Frequency: 3
Quality:
daarom vragen wij u vriendelijk alle vertrouwelijke informatie of bedrijfsgeheimen aan te duiden.
À cet égard, nous vous prions de bien vouloir signaler toutes les informations confidentielles ou secrets d'affaires.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ik vraag u om uw steun.
je sollicite votre soutien.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wat wij willen is niet te veel gevraagd, en daarom vragen wij u ons tegemoet te komen.
rien n’ est excessif dans notre demande, et c’ est pourquoi nous vous demandons d’ avancer vers nous.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
toch verzoeken wij u om de vragen voor zover mogelijk te beantwoorden.
néanmoins, elle insiste pour qu'il soit répondu à ces questions dans la mesure du possible.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ook vragen wij u de nota van wijziging en de tweede lezing van deze historische begroting aan te nemen.
cependant, nous n'entérinerons cette aide que si son financement ne s'effectue pas au détriment des politiques communau taires internes ou n'entraîne pas une réduction de la marge du parlement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
waarom vraag ik u om een verklaring?
pourquoi vous demandé-je une explication?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
die wordt qua inhoud hopelijk ook door de commissie en de raad gedragen en daarom vragen wij u om uw goedkeuring voor crampton en alle andere verslagen.
le traitement de ces problèmes requiert la transparence, la cohérence et, surtout, la sincérité. rité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom vragen wij u om tijdens de vergaderperiode van maart in aanwezigheid van de commissie en van de raad een debat te houden over het gemeenschappelijk visserij beleid.
toutes ces dépenses augmentaient pendant que les prix s'effondraient. draient.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in ieder geval vragen wij u morgen en overmorgen dezelfde standvastigheid te tonen als waarvan u gisteren blijk heeft gegeven.
en tout cas, nous vous demandons de faire preuve de la même rigueur demain et après-demain, que celle dont vous avez fait preuve hier.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik vraag u om nogmaals op die vraag te antwoorden.
je vous demande de bien vouloir répondre de nouveau à cette question.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: