From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het huwelijkscontract luidt als volgt:
le contrat de mariage est libellé comme suit:
Last Update: 2014-12-17
Usage Frequency: 5
Quality:
voor gehuwden is het type huwelijkscontract belangrijk.
pour des conjoints, le type de contrat de mariage sera important.
Last Update: 2018-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
op de vorm van het huwelijkscontract toepasselijke recht
loi applicable à la forme du contrat de mariage
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er bestaat een huwelijkscontract tussen de twaalf.
il y a un contrat de mariage entre les douze.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2° de toelaatbaarheid en de geldigheid van het huwelijkscontract;
2° l'admissibilité et la validité du contrat de mariage;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
huwelijkscontract bij notaris wielant te herne op 15/11/1906
contrat de mariage chez le notaire wielant à herne en 15/11/1906
Last Update: 2014-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zij is in 1953 gehuwd met een huwelijkscontract van scheiding van goederen met gemeenschap van aanwinsten.
elle s'était mariée en 1953 sous contrat de mariage de séparation de biens avec société d'acquêts.
Last Update: 2016-10-17
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
zij blijven onderworpen aan de regels van het wettelijk stelsel waarvan hun huwelijkscontract niet afwijkt.
ils restent soumis aux règles du régime légal auxquelles leur contrat de mariage ne déroge pas.
Last Update: 2016-10-17
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
als u "ja" heeft geantwoord, gelieve dat huwelijkscontract bij te voegen*.
si vous avez répondu "oui", veuillez joindre le contrat de mariage.*
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
een dotaal onroerend goed mag vervreemd worden, wanneer de vervreemding ervan door het huwelijkscontract is toegelaten.
l'immeuble dotal peut être aliéné lorsque l'aliénation en a été permise par le contrat de mariage.
Last Update: 2014-12-17
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
de minderjarige is bekwaam om zijn huwelijksvermogensstelsel te wijzigen met dezelfde bijstand als vereist is voor het sluiten van een huwelijkscontract.
le mineur est habile à modifier son régime matrimonial avec la même assistance que celle qui est requise pour la conclusion d'un contrat de mariage.
Last Update: 2014-12-17
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
de man is niet verplicht borg te stellen voor het ontvangen huwelijksgoed, tenzij het huwelijkscontract hem die verplichting heeft opgelegd.
le mari n'est pas tenu de fournir caution pour la réception de la dot, s'il n'y a pas été assujetti par le contrat de mariage.
Last Update: 2014-12-17
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
onder voorbehoud van het bepaalde in de artikelen 1388 en 1389 kunnen zij bij huwelijkscontract elke andere wijziging aanbrengen in het wettelijk stelsel.
sous réserve des dispositions des articles 1388 et 1389, ils peuvent, par contrat de mariage, apporter toute autre modification au régime légal.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
ten aanzien van de man is de inbreng genoegzaam bewezen door de verklaring in het huwelijkscontract, dat zijn roerende goederen die waarde hebben.
l'apport est suffisamment justifié, quant au mari, par la déclaration portée au contrat de mariage que son mobilier est de telle valeur.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
nochtans kan bij huwelijkscontract worden overeengekomen dat de vrouw jaarlijks een gedeelte van haar inkomsten tegen haar persoonlijke kwijting zal ontvangen voor haar onderhoud en haar persoonlijke behoeften.
cependant il peut être convenu, par le contrat de mariage, que la femme touchera annuellement, sur ses seules quittances, une partie de ses revenus pour son entretien et ses besoins personnels.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
niettegenstaande lid 1 moet het huwelijkscontract ten minste worden vastgelegd in een schriftelijk document, dat is gedateerd en door de beide partijen is ondertekend.
nonobstant le paragraphe 1, le contrat de mariage doit faire au moins l'objet d'un écrit, daté et signé par les deux époux.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het landbouwgezinsbedrijf hoort, zoals de heer kiechle terecht heeft opgemerkt, bij het huwelijkscontract van de eeg-verdrag. graag of niet, het is een politieke verplichting.
l'exploitation familiale agricole, comme l'a dit m. kiechle à juste titre, fait partie du contrat de mariage du traité de rome; qu'on le veuille ou non, c'est un engagement politique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vraag 17: kan op door buitengerechtelijke autoriteiten opgestelde akten, zoals huwelijkscontracten, dezelfde regeling worden toegepast als op de erkenning en de tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen?
question 17 : peut-on appliquer aux actes établis par des autorités non judiciaires, tels que les contrats de mariage, le même régime de reconnaissance et d’exécution qu’aux jugements ?
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: